意思
〜かたがた用來表示一個動作同時達成兩個目的或兼具兩個理由,是一個兼具『順便』和『正式』色彩的表達方式。
這個句型通常用在比較正式的言語或書面語中,常與訪問、拜會等移動相關的動詞組合,強調『主要目的+附帶目的』的關係。
在商務場景中特別常見,用來禮貌地表達:『主要原因是A,同時也想進行B』,使兩個行動看起來既自然又周到。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞の + かたがた |
例句
-
今度、結婚の挨拶かたがた、そちらに伺います。
下次我會為了正式報告我的婚訊而拜訪貴府。 -
近くに寄ったので、先日のお礼かたがた挨拶に伺いました。
因為恰好經過附近,我就順便感謝您上次的款待,並前來問候。 -
ご出張かたがた、ぜひ京都を観光なさってください。
出差期間,請務必順便去京都觀光遊覽。 -
メールにて大変恐縮ではございますが、ご報告かたがたお礼申し上げます。
雖然用電子郵件報告不甚得體,但在此既報告現況,也向您致謝。 -
お礼かたがた、お伺いいたしました。
我是為了致謝而前來拜訪的。
小結
- 表達一個動作同時具有兩個目的,強調『一舉兩得』的效果
- 多用於正式場合和商務溝通,常與『訪問、拜會、視察』等移動動詞搭配
- 結構為『名詞の+かたがた+動作』,後面通常跟主要動作,前面表示附帶目的