意思
①從某個立場、觀點、判斷材料來看的意思。表示判斷的根據。②以小事或一部分為例,表達"那個不是如此此處以其他部分也是如此"的時候使用。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | からして |
例句
-
故障の程度からして、かなり乱暴な使い方をしたと考えられます。
從故障的程度來看,可以判斷出使用方法相當粗暴。 -
A高校と比べて、B高校は雰囲気からしてよくない。進学率も低いだろう。
跟A高中相比,B高中從氛圍來看就不好。升學率應該也低吧。 -
あの人の成績からして、一流大学に進学することは難しい。
從那個人的成績來看,考上一流大學很難。 -
駅前に新しくオープンしたホテルは、雰囲気からして結構高そうですね。
站前新開的旅店,從氛圍來看感覺很貴啊。 -
もうすぐ論文発表日になるのに、準備が全然できていません。論文のタイトルからして、まだ決まっていないんです。
馬上就要到論文發表日了,根本沒有準備好。單有論文的標題,我還沒確定。 -
マイクさんはひらがなからして読めない。もちろん漢字も読めない。
單有平假名就讀不出來麥克不認識。這字就更不可能認識了。
小結
- 「名詞からして」表示單從…來看
- 接在名詞之後
- 需注意"からして"與"からする"的區別。"からして"意思上有微妙差別。這三者在根據某事進行判斷這點上是相同的,但是"からして"含有在判斷事物的多個要素中,根據其…