「限る」本身是「限制/限定」的意思,但在 N2 階段,它衍生出了五種句型,每種意思都不同。
① に限り:僅限於……
「に限り」表示只在某個特定條件下才適用,是正式的限定表達:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 大雨の場合に限り、試合を延期する。 | 僅限大雨的情況,比賽延期。 |
| 本日に限り、全品半額。 | 僅限今天,全品半價。 |
接續:名詞 + に限り 近義:「だけ」,但「に限り」更正式。
② に限って:偏偏……(莫非定律)
「に限って」有兩種用法:
用法 A:偏偏在這種時候
表示不該出問題的偏偏出了問題,帶有無奈/抱怨的語氣:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 急いでいる時に限って、電車が遅れる。 | 偏偏趕時間的時候,電車就誤點。 |
| 傘を持っていない日に限って、雨が降る。 | 偏偏沒帶傘的那天就下雨。 |
用法 B:就他/她來說不可能
表示對某人或某事有充分信任,認為不可能出問題:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 真面目な竹田君に限って、そんな怠惰はありえない。 | 以認真的竹田來說,不可能那麼懶。 |
| うちの子に限って、いじめなんかするはずがない。 | 我家的孩子不可能去欺負人。 |
接續:名詞 + に限って;時間/場景 + に限って
③ 限りでは:就……來看
「限りでは」表示在某個資訊範圍內進行判斷——「據我所知/所見」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| この記事の限りでは、その選手は八百長試合をしたという。 | 就這篇報導來看,據說那位選手打了假球。 |
| 私が知っている限りでは、彼は独身だ。 | 就我所知,他是單身。 |
接續:動詞普通形 + 限りでは;名詞 + の + 限りでは 常見搭配:知っている限りでは、聞いた限りでは、調べた限りでは
④ に限る:還是……最好
「に限る」表示說話者認為這是最佳選擇——「什麼都比不上這個」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 練習後、冷たいコーラを飲むに限る。 | 練習後,還是喝冰可樂最爽。 |
| 風邪を引いた時は、寝るに限る。 | 感冒了還是睡覺最好。 |
| 旅行は秋に限る。 | 旅行還是秋天最好。 |
接續:動詞辭書形 + に限る;名詞 + に限る 這是一種主觀推薦的表達方式。
⑤ 限り:只要……就
「限り」表示只要某個條件持續成立,結果就不會改變:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| ルールを守る限り、社会に秩序がある。 | 只要遵守規則,社會就有秩序。 |
| 努力し続ける限り、夢は叶う。 | 只要持續努力,夢想就會實現。 |
接續:動詞辭書形 + 限り;動詞ている + 限り
五種用法速查
| 句型 | 意思 | 接續 | 例 |
|---|---|---|---|
| に限り | 僅限於 | 名詞 | 本日に限り |
| に限って | 偏偏/不可能 | 名詞 | 急ぐ時に限って |
| 限りでは | 就…來看 | V普通形 | 知っている限りでは |
| に限る | 還是…最好 | V辭書形/名詞 | 寝るに限る |
| 限り | 只要…就 | V辭書形 | 守る限り |
一句話總結:に限り = 僅限,に限って = 偏偏/不可能,限りでは = 據我所知,に限る = 最好,限り = 只要。
小結
- 「に限り」= 正式的限定(僅限於…)
- 「に限って」= 偏偏出問題 / 就某人來說不可能
- 「限りでは」= 在資訊範圍內判斷(據我所知)
- 「に限る」= 主觀推薦最佳選擇(還是…最好)
- 「限り」= 條件持續成立(只要…就)
練習
1. 填入合適的限る句型:
疲れた時は、甘いものを食べる____。
查看答案
疲れた時は、甘いものを食べるに限る。 累了的時候還是吃甜食最好。(主觀推薦 = に限る)
2. 「彼に限って」是什麼意思?
查看答案
「就他來說不可能……」——表示對他的信任,認為他不會做某事。 例:彼に限って、嘘をつくはずがない。(他不可能說謊)
3. 用限りでは完成句子:
私が調べた____、この会社は安全だ。
查看答案
私が調べた限りでは、この会社は安全だ。 就我調查的範圍來看,這家公司是安全的。