意思
這個語法表示沒有其他辦法,必須那樣做的意思。包含著說話人即使不願意也不得不做的心情。與「しかない」同義,但比「しかない」給人稍微正式一些的感覺。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞辭書形 | ほか(は)ない/よりほか(は)ない/ほかしかたがない |
例句
-
台風のため、すべての飛行機は欠航になった。いつ運行再開するかわからないので、空港で待つよりほかない。
由於颱風,所有的飛機都停飛了。不知道什麼時候才能恢復執行,所以只能在機場等待。 -
これだけ捜しても証拠が見つからないのだから、警察もあきらめるよりほかない。
搜查了這麼多都找不到證據,所以警察也只能放棄了。 -
この研究「にはたくさんの時間とお金をかけてきたんだから、このままやっていくほかない。
這個研究到現在已經花費了很多的時間和金錢,所以只只能堅持研究下去。
小結
- 「動詞辞書形 ほか(は)ない/よりほか(は)ない/ほかしかたがない」表示只能/只好…
- 接在動詞辭書形之後