文法N13 分鐘閱讀2026-02-17

〜ごとき;ごとく;ごとし

古文式表達,用於比喻。修飾人時帶有貶低或謙虛含義。

意思

「〜ごとき」「〜ごとく」「〜ごとし」是文語(古文)表達,用來表示「像...一樣」「如同...」的比喻意義。

當用於指稱他人時,帶有貶低、輕蔑的色彩,表示看不起對方。當用於自指時,則帶有謙虛、謙遜的含義。

「ごとき」多用於文中修飾名詞,「ごとく」用於文中作狀語,「ごとし」多用於句尾。此表達方式較為正式書面語,日常口語使用較少。

接續

詞性接續
動詞動詞 (辞書形/タ形)+ かのごとき;かのごとし(文末)
ナ形容詞ナ形容詞 な + ない
名詞名詞 の + ごとき;ごとく(文中);ごとし(文末)

例句

  1. 光陰矢の如し。(月日はあっという間にすぎるという意味のことわざ)
    光陰矢的如也。(光陰似箭,形容時光飛逝的諺語)

  2. メロスは疾風の如く形場にと突入した。
    梅羅斯如狂風般衝進了刑場。

  3. 私がこの子に「幸子」と名前を付けたのは、読んで字の如く、幸せな子になって欲しいと思ったから。
    我替這孩子取名『幸子』,正如字面意思,是希望她成為幸福的孩子。

  4. いつものごとく、ジョンさんは遅刻してきた。
    如往常一般,約翰先生遲到了。

  5. お前ごときに、負けてたまるか。
    我怎麼可能輸給你這種人。

  6. 私ごときがこのような賞を頂けるなんて、大変光栄です。
    像我這樣的人能獲得這樣的獎項,實在是莫大的光榮。

小結

  • 用於他人時帶貶低意,用於自己時帶謙虛意
  • 古文書面語表達,日常會話較少使用
  • 「ごとき」(修飾名詞)、「ごとく」(作狀語)、「ごとし」(句尾)有不同位置用法

相關文章