意思
這個語法在說明自己現在是不能做某事的狀態時使用。強調現在沒有金錢、時間、能力來做某事。「…どころではない」前面接的詞語有少許輕視、否定、或想表達有更重要的事的意思,所以對長輩或上級說會顯得失禮。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞辭書形 | どころではない/どころじゃない |
| 名詞 | どころではない/どころじゃない |
例句
-
A:学校が終わったら、一緒にゲームセンターに行かない? B:ゲームをするどころじゃないよ。明日は数学のテストなんだ。これからちゃんと復習しなきゃ。
A: 放學以後,一起去遊戲中心吧? B: 現在不是玩遊戲的時候啊。明天有數學考試。從現在開始得好好複習了。 -
年末までにこのプロジェクトを完成しなければならないので、忘年会どころではないんだ。
年內必須完成這個專案,沒時間開忘年會了。 -
A:大学時代、友達と旅行に行かなかったの? B:その時は、生活費を稼ぐため毎日アルバイトに追われて、旅行をするどころではなかったんだよ。
A: 大學時代,沒跟朋友去旅遊嗎? B: 那時候為了賺生活費每天忙著打工,哪有空去旅遊啊。
小結
- 「〜どころではない」表示不是…的時候
- 接在動詞辭書形、名詞之後