意思
這個句型表示原因或理由,意思是「…ではないのだから(又不是)」。表示說話人對聽話人稍帶批評性,或者反對的心情。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞辭書形 | のん |
| 動詞た形 | のん |
| 名詞 |
例句
-
彼は夫人ではあるまいし、僕ら夫人と同じことをするのは難しいと思う。
他又不是大人,很難跟我們大人做一樣的事情。 -
A:やっぱり音楽はレコードかカセットテープに限るね。 B:昭和の時代じゃあるまいし、オンラインで購入してスマホで再生すればいいじゃん。
A:聽音樂還得說唱片或錄音磁帶。 B:又不是昭和時代,網上購買後使用智慧手機聽就行了啊。 -
子供じゃあるまいし、いつまでも寝ていないで早く起きないと会社に遅刻するよ。
你又不是小孩子,不要總睡個沒完沒了,再不起來上班就要遲到了啊。 -
少女マンガではあるまいし、パンをくわえて走っていたら曲がり角でぶつかって運命の人と恋に落ちるなんてあるわけないでしょ。
又不是少女漫畫,嘴裡叼著麵包跑角上命中註定的人,然後陷入愛河,這是不可能的。
小結
- 「〜ではあるまいし/じゃあるまいし」表示又不是…
- 接在動詞辭書形、動詞た形、名詞之後