文法N22 分鐘閱讀2026-02-17

だけあって/だけに/だけのことはある

與…相稱,不愧是…,到底沒白…/正因為…更加…

意思

此語法表示事物與某件事相稱的心情或者變成了期待中的成果。用於積極評價的時候。是表示「因為…,是很自然的」的意思。常與「さすが」一起使用。

接續

詞性接續
動詞普通形だけあって/だけに/だけのことはある
い形容詞だけあって/だけに/だけのことはある
な形容詞なだけあって/だけに/だけのことはある
名詞だけあって/だけに/だけのことはある

例句

  1. ゆりちゃんは料理の専門学校を出ただけあって、料理がとても上手です。
    小百合不愧是從烹飪專科學校出來的,菜做得非常好。

  2. この論文は読み甲斐があある。さすが鈴木教授が書いただけのことはある。
    這篇論文值得一讀。不愧是鈴木教授寫出來的。

  3. さすが紳士というだけに、彼はりっぱに約束を果たした。
    不愧是紳士,他也地履行了承諾。

小結

  • 「だけあって/だけに/だけのことはある」表示與…相稱,不愧是…,到底沒白…/正因為…更加…
  • 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞な、名詞之後
  • 這個用法中,「だけあって」、「だけに」、「だけのことはある」之中用哪個都可以。第二種用法是「正因為…,感覺更加…」的意思。表示正因為「だけに」前面的原因,後面的…

相關文章