日語裡表示「但是」的說法不只一種:が、けれども、でも、しかし……它們有的把兩句話連在一起,有的讓兩句話各自獨立。搞清楚這個區別,造句就不容易出錯。
兩種「但是」
| 分類 | 代表 | 特徵 |
|---|---|---|
| 接續助詞 | が、けれども | 把兩個句子黏在一起,中間不斷句 |
| 接續詞 | でも、しかし | 兩個句子各自獨立,中間有句號 |
接續助詞:が / けれども
接續助詞像膠水一樣,把前後兩句黏成一句話。
前句 + が/けれども + 後句
| 例句 | 意思 |
|---|---|
| 日本料理は美味しいですが、高いです。 | 日本料理很好吃,但很貴。 |
| りんごは食べますが、なしは食べません。 | 蘋果吃,但梨不吃。 |
| ラジオは直せますけれども、テレビは直せません。 | 收音機能修,但電視修不了。 |
けれども 有幾種縮短形式,全都是一回事:
けれども → けれど → けど
越短越口語。が 比較正式,けど 最隨意。
接續詞:でも / しかし
接續詞像路標——前面一句話說完了(打句號),再用接續詞開頭引出下一句。
前句。でも/しかし、後句。
| 例句 | 意思 |
|---|---|
| 日本料理は美味しいです。しかし、高いです。 | 日本料理很好吃。然而,很貴。 |
| 日本料理は美味しいです。でも、高いです。 | 日本料理很好吃。但是,很貴。 |
しかし 比較書面、正式;でも 比較口語、隨意。
同一個意思,兩種寫法
以下兩句意思一模一樣,只是結構不同:
日本料理は美味しいですが**、高いです。** (接續助詞:一句話) 日本料理は美味しいです。でも、高いです。 (接續詞:兩句話)
選哪個都可以。但要注意:
- 用 が/けれど 就不要在中間打句號——它是黏合劑
- 用 でも/しかし 就要在前面打句號——它是獨立的路標
四個「但是」的口語vs書面
| 口語(隨意) | 書面(正式) | |
|---|---|---|
| 接續助詞 | けど | が |
| 接續詞 | でも | しかし |
日常會話中最常聽到的是 けど 和 でも。
注意:「から」也有同樣的區分
「因為」也分接續助詞和接續詞:
| 分類 | 代表 | 例句 |
|---|---|---|
| 接續助詞 | から | 暑いですから、窓を開けます。 |
| 接續詞 | ですから | 暑いです。ですから、窓を開けます。 |
から 黏在前面,ですから 獨立成一段。道理和「但是」完全一樣。
小結
- 接續助詞(が、けれども)把兩句話黏在一起
- 接續詞(でも、しかし)讓兩句話各自獨立
- 意思相同,只是句子的結構不同
- が/けど → 正式/口語的接續助詞
- しかし/でも → 正式/口語的接續詞
練習
Q1. 「日本料理は美味しいですが、高いです」中的が是接續助詞還是接續詞?
查看答案
接續助詞。
が 把「好吃」和「貴」黏在一起,變成一句話。
Q2. 把下面這句話改成用接續詞(でも)的寫法:「天気はいいですが、寒いです」
查看答案
天気はいいです。でも、寒いです。
把が去掉,前面打句號,用でも開頭引出下一句。
Q3. けれども、けれど、けど 三個有什麼區別?
查看答案
意思完全一樣,只是長度不同。 けれども 最正式,けど 最口語。日常會話中用 けど 最多。