文法N37 分鐘閱讀2025-02-14

に系複合助詞:について・に対して・によって・に応じて

N3 階段必學的四組「に」系複合助詞——它們長得像卻各有分工,一篇理清界限。

進入 N3 階段,你會遇到大量以「に」開頭的複合助詞。它們看起來相似,但每個都有自己獨特的職責。本篇一次梳理四組最常見的「に系」複合助詞。

總覽

複合助詞核心含義一句話說明
について關於圍繞某主題展開
に対して針對/對比面向某對象或做對比
による/によって因為/透過/根據原因、手段、依據
に応じて根據……相應地隨條件變化而調整

について:圍繞某個話題

表示「關於某個主題」,後面通常跟思考、說明、討論等動作:

例句中文
この事件についてどう思いますか。關於這個事件你怎麼看?
今回のルールについてはもう一度詳しく説明します。關於這次的規則,要再詳細說明一次。

修飾名詞時用「についての」:

  • 環境問題についての本 → 關於環境問題的書

に対して:面向對象 / 做對比

有兩個功能:面向某個對象對比兩件事

面向對象

例句中文
お客様に対して丁寧に対応する。對客人要禮貌接待。
先生に対して失礼な態度を取った。對老師做出了失禮的態度。

對比

例句中文
兄は背が高いのに対して、弟は背が低い。哥哥個子高,相比之下弟弟個子矮。

について vs に対して

  • 「について」= 圍繞一個話題討論(about)
  • 「に対して」= 面向一個對象行動(toward)或做對比(whereas)
  • ❌ この問題に対してどう思いますか(不自然,應該用「について」)

による / によって:原因・手段・依據

這組用法最多,但可以歸為三大類:

1. 原因:因為……導致

例句中文
老化による病気は治りにくい。因老化引起的疾病很難治好。
事故によって電車が遅れた。因為事故電車延遲了。

2. 手段/方法:透過……

例句中文
話し合いによって解決策を立てる。透過協商制定解決方案。

3. 依據:根據……

例句中文
先生の話によると、今度の試験は難しくなるそうだ。根據老師所說,這次考試會變難。

による vs によって:修飾名詞時用「による」(老化による病気),修飾動詞時用「によって」(話し合いによって解決する)。「によると」專門用於引用資訊來源。

に応じて:隨條件變化而調整

表示「根據某個變數的變化,相應地做出調整」,強調動態對應

例句中文
この部屋は人数に応じて温度を自動的に調整する。這個房間會根據人數自動調節溫度。
経験に応じて給料が決まる。薪水根據經驗來決定。

によって vs に応じて

  • 「によって」側重原因或手段(靜態的「因為」或「透過」)
  • 「に応じて」側重動態對應(「隨著 X 變化,Y 也跟著變」)

接續速查

複合助詞修飾名詞修飾動詞
についてについての + Nについて + V
に対してに対する + Nに対して + V
によるによる + Nによって + V
に応じてに応じた + Nに応じて + V

小結

  • 「について」= 關於某話題(about)
  • 「に対して」= 面向某對象(toward)或對比(whereas)
  • 「による/によって」= 因為/透過/根據(三合一)
  • 「に応じて」= 隨條件變化而調整(動態對應)
  • 修飾名詞時注意形式變化(についての、に対する、による、に応じた)

練習

1. 選擇正確的複合助詞:

この問題____、皆さんの意見を聞きたいです。

查看答案

この問題について、皆さんの意見を聞きたいです。 圍繞某個話題徵求意見,用「について」。

2. 「事故による遅延」和「事故によって遅れた」有什麼區別?

查看答案

意思相同,都是「因事故導致的延誤」。區別在於:

  • 事故による遅延:「による」修飾名詞「遅延」
  • 事故によって遅れた:「によって」修飾動詞「遅れた」

3. 填入「によって」還是「に応じて」?

お客様の人数____、部屋の大きさを変える。

查看答案

お客様の人数に応じて、部屋の大きさを変える。 因為是「隨著人數變化,動態調整房間大小」,用「に応じて」。如果用「によって」,則意思偏向「因為人數(的原因)」,不如「に応じて」自然。

相關文章