意思
「べくして」表示在預測某事一定會發生的前提下,出現某種結果是理所當然的。用於表達一種必然性——因為有充分的條件或原因,所以結果是注定的。
特徵:「べくして」前後使用同一個動詞,構成「V べくして V た」的固定句式,例如「起こるべくして起こった(該發生的就發生了)」。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞(辭書形) | べくして+同一動詞の「た形」 |
例句
-
起こるべくして起こった。
該發生的就發生了。 -
この車のブレーキの問題は、以前から何度も指摘されていた。この事故は起こるべくして起こったといえる。
這輛車的剎車問題以前就被多次指出過。可以說這次事故是必然會發生的。 -
うちの高校の野球チームは、週末も夏休みも休まずに練習をしてきた。この試合に勝つべくして勝ったのだ。
我們高中棒球隊不管是週末還是暑假都沒有休息地訓練。在比賽中獲勝也是理所當然的。 -
ふたりは出会うべくして出会った。
兩個人是注定要相遇的。
小結
- 「V べくして V た」表示結果是必然的、注定的
- 前後必須是同一個動詞:起こるべくして起こった、勝つべくして勝った
- 帶有「因為有充分的理由/條件,所以是理所當然」的語氣