很多人以為日語的時態很簡單——た 是過去,る 是現在/未來。但真相是:た 不只是過去式,它至少有十一種不同的用法。
日語的時 vs 態
| 概念 | 含義 | 日語表達 |
|---|---|---|
| 時(テンス) | 什麼時候發生 | 過去 vs 非過去 |
| 態(アスペクト) | 動作處於什麼階段 | 開始/持續/完了/結果 |
日語的時態只分兩種:過去(た)和非過去(る)。沒有獨立的「未來時態」——未來用非過去式 + 語境來表達:
あと10日間で私は30歳です。 再十天我就30歲了。(用非過去式表示未來)
態(アスペクト)則豐富得多:
| 態 | 表達 | 例句 |
|---|---|---|
| 開始 | ~はじめる | 書き始める。 開始寫。 |
| 持續 | ~つづける | 書き続ける。 繼續寫。 |
| 完了 | ~おわる/きる | 書き終わる。 寫完。 |
| 結果持續 | ~ている | 書いている。 正在寫/寫著。 |
た 的十一種用法
1. 過去
最基本——發生在過去的事:
昨日、パンを食べた。 昨天吃了麵包。
2. 完了
動作已經完成(不一定是過去):
レポートはもう書いた。 報告已經寫了。
3. 狀態
描述一種狀態,而不是動作:
窓が閉まった部屋。 關著的房間。(た 在這裡修飾名詞,表示狀態)
4. 未來(確定的未來)
明日の試験が終わったら遊ぼう。 明天考完試就去玩。
這裡的 終わった 不是過去——是「完成了之後」的假設條件。
5. 發現
發現某件事已經發生或某物就在那裡:
ここにあった! 在這裡啊!(剛發現)
料理はもうなくなっていた。 菜已經沒了。(到了才發現)
6. 反事實
假設與事實相反的情況:
もし電話をかけなかったら、あの飛行機に乗っていた。 如果沒打那個電話,我就上了那架飛機了。
7. 確認
用於確認記憶中的資訊:
明日は何曜日だった? 明天是星期幾來著?(我忘了,確認一下)
8. 想起
突然想起某件事:
あ、そうだった。 啊對了。(想起來了)
9. 命令
語氣強烈的命令(男性用語居多):
よし、俺は買った! 好,我買了!(果斷決定)
10. 意志/決心
表達已下定決心:
決めた。明日から頑張る。 決定了。從明天開始努力。
11. 強調
やっと欲しいパソコンを買うことができた。 終於買到了想要的電腦。
と思う vs と思っている
思考動詞和時態的組合很有講究:
| 表達 | 含義 |
|---|---|
| 彼が来ると思う。 | 我認為他會來。(現在的想法) |
| 彼が来たと思った。 | 我當時以為他來了。(過去的想法 + 過去的動作) |
| 彼が来ると思った。 | 我當時以為他會來。(過去的想法 + 未來的動作) |
第三人稱的「想」必須用 ている:
| ✗ 錯誤 | ○ 正確 |
|---|---|
| あの人は自分が偉いと思う ✗ | あの人は自分が偉いと思っている ○ |
為什麼?因為 と思う 是「我此刻的想法」,只有說話者自己知道。描述別人的想法時,只能用 と思っている(他一直這麼認為的狀態)。
時 と ところ 的區別
| 時 | ところ | |
|---|---|---|
| 含義 | ……的時候 | ……的階段/場景 |
| 接續 | 動詞辞書形/た形 + 時 | 動詞辞書形/ている/た + ところ |
| 焦點 | 時間點 | 動作的階段 |
| 例句 | 含義 |
|---|---|
| 日本へ行く時、カバンを買う。 | 去日本前買包。(行く = 還沒去) |
| 日本へ行った時、カバンを買う。 | 到日本後買包。(行った = 已經到了) |
| 洗っているところ。 | 正在洗的階段。 |
ている vs た:修飾名詞
| 表達 | 含義 |
|---|---|
| 壊れている橋 | 壞著的橋(狀態持續) |
| 壊れた橋 | 壞了的橋(結果狀態的形容) |
兩者經常可以互換,但 た 更像形容詞(描述性質),ている 更強調狀態的持續。
小結
- 日語時態只分過去(た)和非過去(る),沒有獨立未來時
- た 有十一種用法:過去/完了/狀態/未來/發現/反事實/確認/想起/命令/意志/強調
- と思う 只能用於第一人稱,第三人稱用 と思っている
- 時 關注時間點,ところ 關注動作階段
- 判斷 た 的具體含義要看時間副詞和上下文
練習
Q1. 「ここにあった!」中的 た 是過去式嗎?
查看答案
不是過去式,是發現的 た。說話者剛剛發現某物在這裡,用 た 表達「原來在這裡啊!」的發現感。東西一直在那裡,不是「過去在那裡」。
Q2. 為什麼不能說「あの人は自分が偉いと思う」?
查看答案
因為 と思う 表示「我此刻的想法」,只能用於第一人稱。描述第三人稱「他認為……」時,必須用 と思っている(他一直持有這個想法的狀態):「あの人は自分が偉いと思っている」。
Q3. 「日本へ行く時、カバンを買う」和「日本へ行った時、カバンを買う」有什麼區別?
查看答案
- 行く時 → 去(之前)的時候買包 = 出發前買
- 行った時 → 去了(之後)的時候買包 = 到了日本後買
行く 是非過去式(還沒去),行った 是過去式(已經到了)。時 前面的動詞時態決定了動作的先後順序。