先來一道題:
その鞄の軽__に驚いた。
A. い B. く C. さ D. み
答案是 C. さ。「對那個包的輕盈感到吃驚」——軽さ 把形容詞「輕的」變成了名詞「輕度/輕盈」。
さ 的核心功能
形容詞是用來描述狀態的(高い、軽い、静かだ)。但有時候你需要把這個「狀態」本身當作一個東西來談論——這時就用 さ:
| 形容詞 | + さ = 名詞 | 含義 |
|---|---|---|
| 高い(高的) | 高さ | 高度 |
| 長い(長的) | 長さ | 長度 |
| 軽い(輕的) | 軽さ | 輕度 |
| 優しい(溫柔的) | 優しさ | 溫柔(這種品質) |
| 楽しい(快樂的) | 楽しさ | 快樂感 |
接續規則
い形容詞:去い,加さ
高い → 高さ
| 原形 | さ 形 | 例句 |
|---|---|---|
| 深い | 深さ | 海の深さは何メートルですか。 → 海的深度是幾米? |
| 広い | 広さ | この部屋の広さは20畳です。 → 這個房間有20疊大。 |
| 美味しい | 美味しさ | この料理の美味しさは忘れられない。 → 這道菜的美味忘不了。 |
な形容詞:語幹 + さ
静か**(だ)** → 静かさ
| 原形 | さ 形 | 例句 |
|---|---|---|
| 静かだ | 静かさ | 夜の静かさが好きだ。 → 喜歡夜晚的安靜。 |
| 便利だ | 便利さ | スマホの便利さに慣れた。 → 習慣了智慧型手機的方便。 |
| 大切だ | 大切さ | 健康の大切さを知った。 → 知道了健康的重要性。 |
さ vs み
日語還有另一個名詞化後綴 み。區別是:
| さ | み | |
|---|---|---|
| 性質 | 客觀度量/程度 | 主觀感受/溫度 |
| 例 | 高さ(高度——可以量) | 痛み(疼痛——只有自己感覺) |
| 適用範圍 | 幾乎所有形容詞 | 只有部分形容詞 |
| 語感 | 像尺子在量 | 像身體在感受 |
常見 み 形式:痛み(痛感)、悲しみ(悲傷)、楽しみ(期待/樂趣)、温かみ(溫暖感)。
拿不準用 さ 還是 み,選 さ 一般不會錯。
使用場景
度量和數據
-
このビルの高さは200メートルです。 → 這棟大樓高200公尺。
-
荷物の重さを量ってください。 → 請秤一下行李的重量。
感嘆品質
-
その鞄の軽さに驚いた。 → 對那個包的輕盈感到吃驚。
-
母の優しさを思い出した。 → 想起了媽媽的溫柔。
比較程度
- 東京と大阪の暑さはどちらがひどいですか。 → 東京和大阪哪邊更熱?
練習
Q1. 把「美しい」名詞化。
查看答案
美しさ。い形容詞去い加さ = 美麗(這種品質)。
Q2. 「この街の静かさが気に入っている」是什麼意思?
查看答案
「我很喜歡這條街的安靜。」静か(な形容詞語幹)+ さ = 安靜(作為一種品質)。
Q3. 「楽しさ」和「楽しみ」有什麼區別?
查看答案
- 楽しさ = 快樂的程度(客觀描述:「這個活動的快樂程度很高」)
- 楽しみ = 期待/樂趣(主觀感受:「我很期待」「楽しみにしている」)
さ 偏客觀度量,み 偏主觀感受。
小結
- い形容詞去い + さ = 名詞化(高い → 高さ)
- な形容詞語幹 + さ = 名詞化(静かだ → 静かさ)
- さ 把形容詞從「描述狀態」變成「可談論的東西」
- さ 偏客觀度量,み 偏主觀感受
- 拿不準就用 さ