文法N36 分钟阅读2026-02-12

ようだ・みたいだ——我觉得好像

ようだ的「好像」和らしい的「好像」不一样——ようだ是自己的感觉,らしい是有根据的推测。

日语表示「好像」有好几种说法。这篇讲的是ようだ(和它的口语版みたいだ)。

ようだ的核心:个人感觉

ようだ的判断来自自己——第六感、经验、习惯、感官(味觉、嗅觉、触觉、听觉)。

  • 部屋に誰かが入ったようだ。 → 房间里好像有人进来了。(鞋子的摆放怪怪的、有点声音——自己感觉到的)

  • この薬を飲むと体が楽になるようだ。 → 吃了这药,身体好像变轻松了。(自己的身体感受)

ようだ = 我凭自己的感觉做出判断。不一定准,但这是我的直觉。

接续方式

接续
动词原形/た形 + ようだ入ったようだ
い形容词 + ようだ寒いようだ
な形容词 + + ようだ元気なようだ
名词 + + ようだ男のようだ

注意:な形容词用「な」、名词用「の」接ようだ。

ようだ的三种用法

1. 推测——好像

最基本的用法,表示「我觉得好像是这样」。

  • あそこにいるのは男のようだ。 → 在那里的那个人好像是个男生。(短头发、很壮——我自己判断的)

  • 昨日の仕事の疲れが残っているようだ。 → 昨天工作的疲惫好像还在。(自己的感觉)

2. 比喻——像……一样

用来做比喻。

  • 鳥のように空を飛びたい。 → 想像鸟一样在天空飞翔。

  • 鳥が死ぬような環境では、人間も住めなくなる。 → 在鸟都会死掉的那种环境中,人类也无法生活。

3. 委婉——如果是这种情况的话

让语气变得委婉、柔和。

  • 明日も休むようでしたら、辞表を出してもらいます。 → 如果您明天也要请假的话,那就请递辞呈吧。

みたいだ = 口语版ようだ

日常会话中,日本人更常说みたいだ。

ようだ(正式)みたいだ(口语)
ようだみたいだ
ようにみたいに
ようなみたいな
  • あの人は先生のようだ。 = あの人は先生みたいだ。 → 那个人好像是老师。

  • 子供のように遊ぶ。 = 子供みたいに遊ぶ。 → 像小孩一样玩。

接续区别:みたいだ前面不需要加な或の,直接接名词/な形容词词干。

古语版:ごとし

在谚语或文学作品中,还会看到ようだ的古语形式:

形式位置
ごとし句末
ごとく修饰动词
ごとき修饰名词
  • 光陰矢のごとし。 → 光阴如箭。

练习

Q1. 「この薬を飲むと体が楽になる__。」(我觉得身体变轻松了)用ようだ还是らしい?

查看答案

ようだ。这是自己的身体感受,用ようだ。如果是听别人说的或看了药品说明,才用らしい。

Q2. 把「あの人は先生のようだ」改成口语。

查看答案

あの人は先生みたいだ。 みたいだ前面直接接名词,不需要の。

Q3. 「明日も休むようでしたら」是推测、比喻还是委婉?

查看答案

委婉。用ようだ让「如果你明天也请假」这句话听起来更柔和、间接。

小结

  • ようだ = 基于个人感觉的判断(第六感、经验、感官)
  • 三种用法:推测(好像)、比喻(像)、委婉
  • みたいだ = 口语版ようだ
  • ごとし = 古语版ようだ(谚语中常见)
  • 名词接「のようだ」或直接接「みたいだ」

相关文章