意思
「〜より」用于表示时间、地点或行为的起点或开始,具有正式的语气。与「〜から」相似,但「〜より」在书面语和正式场合中更常使用。
与「〜から」的重要差异在于,「〜より」无法与表示限制的词语搭配使用,例如「只有」「仅仅」等。因此不能说「十时より只」这样的表达。
在表示时间范围时,「〜から〜まで」可以正常使用,但「〜より〜まで」这样的搭配在现代日语中不常见,使用时应谨慎。
除了表示时间起点外,「〜より」也可用于表示来源、发信者或比较的基准点,带有一种庄重、正式的语感。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞 | 動詞 + より |
| イ形容詞 | イ形容詞 + より |
| ナ形容詞 | ナ形容詞 + より |
| 名詞 | 名詞 + より |
例句
-
イベント会場へは10時よりお入りいただけます。
本活动会场自上午10点起开放入场。 -
遠い田舎よりはるばるやって参りました。
我从遥远的乡下千里迢迢地赶来了。 -
部長、日本語アカデミーの田中さまよりお電話です。
部长,日本语学院的田中先生的电话来了。 -
令和元年9月10日大阪太郎より
令和元年9月10日 大阪太郎敬上 -
ロシアより愛を込めて
来自俄罗斯的爱
小结
- 「〜より」表示时间、地点或比较的起点,语气比「〜から」更正式、庄重
- 不能与「只有」「仅仅」等限制性词语搭配,这是与「〜から」的关键差异
- 可用于表示来源、发信者、信件署名等场景,常见于书面语和正式文件中