意思
在名词前面加上「やれ」,用于列举代表性的例子时使用。意思是「…や…など」。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名词 | やれ…、やれ… |
例句
-
田中君は、やれ剣道、やれ野球など、部活が忙しそうだ。
田中又是练剑道,又是练棒球,看起来社团活动很忙。 -
A:どうして家に帰らないの? B:やれ宿題は終わったのか、やれ片付けをしろって母親がうるさいから。
A:你怎么不回家啊? B:妈妈不是说作业做完了吗,就是说收拾一下房间,真烦人。 -
うちの妻はファッションにうるさくて、やれ色が気にいらない、やれ素材が安っぽいだの文句をいうから、なかなか服が決まらないんだ。
我妻子对时装很根挑剔,总有怨言,不是说不喜欢颜色,总是还不太满意价,总是还下来买什么衣服。 -
やれすき焼きだ、やれステーキだって食べすぎるからお腹をこわすのよ。
又是日式牛肉火锅,又是牛排,你吃得太多会吃坏肚子啦。
小结
- 「やれ名词1、やれ名词2」表示什么…啦,什么…啦
- 接在名词之后
- 「やれ…やれ…」は第3課で勉強した「…なり…なり」と同じ意味ですが、名詞の接続の位置が違います。「やれ…やれ…」和第3课学习的「…なり…なり」含义相同,只是连接…