意思
两个句型使用的是同一个汉字,但是读法不同。“通じて”的原形是“通じる”。“通して”的原形是“通す”。“名詞を通じて”和“名詞を通して”有两个用法。①在与表示场所或时间等名词一起使用的时候,有“…の範囲で(在…的范围内)”的意思。表示全体范围。②表示在某件事在进行时的“媒介”或“手段”。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名词 | を通じて/を通して |
例句
-
インターネットの広告を通じて貴社のサービスを知りました。
通过网络广告得知贵公司的服务。 -
ここは年間を通して気候がいい。
一年到头气候都很好。 -
わたしたちは、山田さんの紹介を通して知り合いました。
我们是通过山田的介绍认识的。 -
一生を通じて学び続けることが大事です。
活到老学到老很重要。
小结
- 「名詞を通じて/名詞を通して」表示通过…
- 接在名词之后
- 例句1和例句3表示的是“手段”和“媒体”。而例句2和例句4则指的是全体范围。