意思
这个语法带与"も"、"でも"、"まで"等助词一起使用,变成"…はもちろん、…も/でも/まで"这样的句型。这个语法是"某事是理所当然的,其他也是"的意思。"はもちろん"前面的事情是代表性的事情的梗概,后面列举的事情当然也是相同。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名词 | はもちろん/はもとより |
例句
-
寿司は日本人はもちろん、外国人にも大人気だ。
寿司日本人就不用说了,在外国人当中也很受欢迎。 -
新しいプロジェクトが開始してから、どても忙しくて、土曜はもちろん、日曜も休まずに働いている。
新项目日开始以后就非常忙,周六就不用说了,连周日也不休息都在工作。 -
現在では、わが社の食品は日本国内はもとより、アメリカの日本物産店においても販売されている。
现在,我们公司的食品在日本国内就不用说了,就连美国的日本物产店都在卖。 -
日本の漫画やアニメは子供はもちろん、大人たちの関心も集めている。
日本的漫画以及动画片别说孩子了,就连大人也很感兴趣呢。
小结
- 「名詞 はもちろん/はもとより」表示…就不用说了/别说…,尚且不提
- 接在名词之后
- "もとより"帮作为书面语使用。