N2 阶段有几个句型专门用来"加强语气"或"翻转预期"。掌握它们能让你的表达更加精准有力。
はする:做是做了,但……(强调转折)
「V ます形 + はする」表示承认做了某个动作,但后面要转折——"做倒是做了":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 食べはしたが、半分しか食べなかった。 | 吃是吃了,但只吃了一半。 |
| 読みはしたが、内容は全然覚えていない。 | 看是看了,但内容完全不记得。 |
| 行きはしたが、すぐ帰ってきた。 | 去是去了,但马上就回来了。 |
接续:动词ます形(去ます)+ はする(过去式:はした)
特点
- 后面几乎一定接「が/けど」引出转折
- 强调"动作虽然发生了,但结果不理想"
- 语感类似中文的"……是……了,但……"
はしない:就是不……(强调否定)
「V ます形 + はしない」表示彻底否定某个动作——"绝对不做":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| みんな何を言っても、弟は諦めはしなかった。 | 不管大家怎么说,弟弟就是不放弃。 |
| 彼は絶対に暴力を振るいはしない。 | 他绝对不会动手打人。 |
接续:动词ます形(去ます)+ はしない
はする vs はしない
| はする | はしない | |
|---|---|---|
| 意思 | 做是做了(但…) | 就是不做 |
| 后续 | 转折(が/けど) | 结束(强调) |
| 语气 | 承认 + 但书 | 坚决否定 |
かというと / かといえば:话虽如此,其实不是
「かというと」「かといえば」用于否定前面的推测或印象——"你以为是那样?其实不是":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 誰でも簡単にこの舞台に上がることができるかというと、そうではないらしい。 | 你以为任何人都能轻松上这个舞台?好像并非如此。 |
| じゃあ嫌いかといえば、そうでもない。 | 那讨厌吗?倒也不是。 |
接续:句子 + かというと / かといえば + 否定/反转 后面几乎一定是否定或修正。
特点
- 先假设一个观点,然后推翻
- 「かというと」和「かといえば」意思相同,可互换
- 后面常接「そうではない」「そうでもない」「必ずしもそうではない」
は元より〜まで:不用说……连……都
「は元より」表示前者理所当然,后者更令人意外——"前面的就不说了,连后面的都这样":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| このゲームは子供は元より、大人まで楽しめるものだ。 | 这个游戏小孩就不用说了,连大人都能玩得很开心。 |
| 日本語は元より、英語も中国語もできる。 | 日语就不用说了,英语和中文也都会。 |
接续:名词 + は元より + 名词 + まで/も 近义:「はもちろん」「はもとより」
小结
- 「はする」= 做是做了,但……(承认动作 + 转折)
- 「はしない」= 就是不做(强调否定)
- 「かというと」= 你以为是那样?其实不是(反预期)
- 「は元より〜まで」= 不用说前者,连后者都……(累加)
练习
1. 翻译:「食べはしたが、おいしくなかった。」
查看答案
吃是吃了,但不好吃。 「V ます形 + はする」= 承认动作发生 + 转折。
2. 用「かというと」完成句子:みんなが賛成した____、______。
查看答案
例:みんなが賛成したかというと、そうでもない。 说所有人都赞成了?倒也不是。(反预期否定)
3. 「日本語は元より」后面该接什么?
查看答案
后面接一个更让人意外的项目 + まで/も。 例:日本語は元より、フランス語まで話せる。 日语就不说了,连法语都会说。