文法N25 分钟阅读2025-02-14

はする・はしない・かというと・は元より:N2 强调与反预期表达

「吃是吃了,但只吃了一半」——はする/はしない 给动词加强调,かというと 翻转预期,は元より 层层累加。

N2 阶段有几个句型专门用来"加强语气"或"翻转预期"。掌握它们能让你的表达更加精准有力。

はする:做是做了,但……(强调转折)

「V ます形 + はする」表示承认做了某个动作,但后面要转折——"做倒是做了":

例句中文
食べはしたが、半分しか食べなかった。吃是吃了,但只吃了一半。
読みはしたが、内容は全然覚えていない。看是看了,但内容完全不记得。
行きはしたが、すぐ帰ってきた。去是去了,但马上就回来了。

接续:动词ます形(去ます)+ はする(过去式:はした)

特点

  • 后面几乎一定接「が/けど」引出转折
  • 强调"动作虽然发生了,但结果不理想"
  • 语感类似中文的"……是……了,但……"

はしない:就是不……(强调否定)

「V ます形 + はしない」表示彻底否定某个动作——"绝对不做":

例句中文
みんな何を言っても、弟は諦めはしなかった。不管大家怎么说,弟弟就是不放弃。
彼は絶対に暴力を振るいはしない。他绝对不会动手打人。

接续:动词ます形(去ます)+ はしない

はする vs はしない

はするはしない
意思做是做了(但…)就是不做
后续转折(が/けど)结束(强调)
语气承认 + 但书坚决否定

かというと / かといえば:话虽如此,其实不是

「かというと」「かといえば」用于否定前面的推测或印象——"你以为是那样?其实不是":

例句中文
誰でも簡単にこの舞台に上がることができるかというと、そうではないらしい。你以为任何人都能轻松上这个舞台?好像并非如此。
じゃあ嫌いかといえば、そうでもない。那讨厌吗?倒也不是。

接续:句子 + かというと / かといえば + 否定/反转 后面几乎一定是否定或修正。

特点

  • 先假设一个观点,然后推翻
  • 「かというと」和「かといえば」意思相同,可互换
  • 后面常接「そうではない」「そうでもない」「必ずしもそうではない」

は元より〜まで:不用说……连……都

「は元より」表示前者理所当然,后者更令人意外——"前面的就不说了,连后面的都这样":

例句中文
このゲームは子供は元より、大人まで楽しめるものだ。这个游戏小孩就不用说了,连大人都能玩得很开心。
日本語は元より、英語も中国語もできる。日语就不用说了,英语和中文也都会。

接续:名词 + は元より + 名词 + まで/も 近义:「はもちろん」「はもとより」

小结

  • 「はする」= 做是做了,但……(承认动作 + 转折)
  • 「はしない」= 就是不做(强调否定)
  • 「かというと」= 你以为是那样?其实不是(反预期)
  • 「は元より〜まで」= 不用说前者,连后者都……(累加)

练习

1. 翻译:「食べはしたが、おいしくなかった。」

查看答案

吃是吃了,但不好吃。 「V ます形 + はする」= 承认动作发生 + 转折。

2. 用「かというと」完成句子:みんなが賛成した____、______。

查看答案

例:みんなが賛成したかというと、そうでもない。 说所有人都赞成了?倒也不是。(反预期否定)

3. 「日本語は元より」后面该接什么?

查看答案

后面接一个更让人意外的项目 + まで/も。 例:日本語は元より、フランス語まで話せる。 日语就不说了,连法语都会说。

相关文章