意思
这个语法表示说话人的意图与实际情况不一致的意思。使用这个「つもり」的时候,多数是表示对意外的事情引起的不满或惊讶等心情。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞(て形)いる | つもり |
| 動詞(た形) | つもり |
| 名词 | つもり |
例句
-
先生が教えてくれた通りに発音しているつもりなのに、どうしてもうまくできない。
我是想按照老师教的来发音的,可是怎么也发不好这个音。 -
A:なんで昨日メールを返信してくれなかったの? B:本当にごめん。返信したつもりだったんだけど、返信していなかったんだね。たぶんメールを書いている途中で寝ちゃったんだと思う。
A:昨天怎么没给我回邮件? B:真过不起。我以为我回了,结果还没回啊。我想可能我在写邮件的时候中途睡着了。 -
僕は冗談で言ったつもりなのに、彼はまじめにとった。
我是开玩笑的,他还当真了。
小结
- 「〜つもり」表示打算…
- 接在動詞(て形)いる、動詞(た形)、名词之后