意思
此语法指的是“以…资格”,“作为…的立场”的意思。后面接名词用作修饰的时候,使用“名詞1としての 名詞2”的形式。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名词 | として/としての |
例句
-
昨年まで、社長の秘書として貿易会社で働いていました。
到去年为止,我作为社长秘书一直在贸易公司工作。 -
彼は野球選手としての人生を過ごしてきました。
他度过了棒球选手的一生。 -
皆さま、山田は海外出張へ行きましたので、本日はわたしが社長代理として会議の挨拶をさせていただきます。
各位,由于山田去国外出差了,今天我作为社长代理为会议致辞。
小结
- 「名詞として」表示作为…,以…资格
- 接在名词之后