意思
这个句型表示转折,表示「…と仮定しても」的意思。「としたって」与「にしたって」是「としたところで」与「にしたところで」的口语说法。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞普通形 | としたって/としたところで/にしたところで/にしたって |
| い形容詞 | としたって/としたところで/にしたところで/にしたって |
| な形容詞 | としたって/としたところで/にしたところで/にしたって |
| 名詞 | としたって/としたところで/にしたところで/にしたって |
例句
-
A:会社で休みが取れることになったの。ゴールデンウィークに旅行に行こうよ。B:今から行くと決めたとしたって、ホテルの予約はもう無理じゃないか?
A:我可以在公司请假。黄金周一起去旅游吧。B:即使决定现在去,也已经订不到酒店了吧? -
個人で商売をはじめるとしたところで、ターゲットになる顧客層や市場のトレンドなどを調べてからじゃないと、儲けを出すのはむずかしいんじゃないですか。
即使开始个人做买卖,如果不调查目标客户群及市场流行趋势等,也很难盈利吧。 -
彼女の秘密を明らかにしたところで、彼の気持ちは変わらないだろう。
即使查清楚了她的秘密,他的心情也不会改变吧。 -
A:ねえ、どの冷蔵庫がいいかな?B:どれにしたって、冷蔵庫なんてそんなに変わらないよ。
A:嗯,哪个冰箱好呢?B:不管要哪个,冰箱不会有太大不同的。
小结
- 「〜としたって/としたところで/にしたところで/にしたって」表示即使…也…
- 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞、名詞之后