文法N16 分钟阅读2025-02-14

ともかく・さておき + ガテラ・カタワラ + には〜が:N1 搁置与并行

「先不论才能,成绩是惊人的」用ともかく,「一边做生意一边写小说」用カタワラ,「能吃是能吃,但不好吃」用には〜が。

N1 有三组高级句型:ともかく/さておき/別として 表示「暂且不论」,ガテラ/カタワラ 表示「同时做两件事」,には〜が/ことは〜が 表示「做是做了,但……」。

① ともかく / さておき / 別として:暂且不论

这三个表达都表示先把A放一边,重点讨论B

例句中文
この監督は才能はともかく、実績には目を張るものがある。这位教练先不论才能,成绩确实令人瞠目。
いい成果が出るかどうかはさておき、皆でこの任務を完成することが一番大事だ。先不论能不能出成果,大家一起完成任务才是最重要的。
見た目は別として、味はとても美味しい。外表先不说,味道非常好吃。

接续:名词+はともかく / はさておき / は別として

三者的微妙差异

表达语感
はともかく最通用,「A就暂且不提了」
はさておき稍正式,「A先放到一边」
は別として最直接,「A另当别论」

特点

  • 都是先搁置A,然后强调B
  • A通常是不太重要或难以评价的事
  • B是说话者真正想说的重点

② ガテラ / カタワラ:同时做两件事

「ガテラ」和「カタワラ」都表示一个人同时从事两种活动,但侧重点不同:

ガテラ:顺便做

例句中文
散歩がてら、コンビニに寄る。散步顺便去便利店。
買い物がてら、友達の家に寄った。买东西顺便去了朋友家。

接续:名词+がてら / 动词ます形+がてら 语感:做A的同时顺便做B,两个目的并存。

カタワラ:一边……一边……

例句中文
商売のかたわら、小説を書いている。一边做生意,一边写小说。
教師のかたわら、音楽活動も行っている。一边当老师,一边从事音乐活动。

接续:名词+のかたわら / 动词辞书形+かたわら 语感:A是主业,B是同时兼顾的副业或活动

ガテラ vs カタワラ

表达关系时间跨度
がてら做A顺便做B一次性
かたわら做A的同时也做B长期持续

③ には〜が / ことは〜が:做是做了,但……

这两个表达用重复同一动词来表示虽然做了A,但结果不如预期

例句中文
食べられるには食べられるが、あまり美味しくない。能吃是能吃,但不太好吃。
読んだことは読んだが、わからないところがいっぱいある。读是读了,但有很多地方不懂。
行くには行ったが、何も買わなかった。去是去了,但什么都没买。

接续

  • 动词辞书形/可能形 + には + 同一动词 + が
  • 动词た形 + ことは + 同一动词た形 + が

特点

  • 前后重复同一动词
  • 先肯定「确实做了」,再转折「但是……」
  • 表达一种不完全满意的结果

三组句型总览

句型意思核心逻辑
ともかく/さておき暂且不论A搁置 → 强调B
がてら/かたわら同时做两件事并行活动
には〜が做是做了,但……肯定 → 转折

小结

  • ともかく/さておき/別として = 先不论A,重点是B
  • がてら = 做A顺便做B(一次性)
  • かたわら = 做A的同时兼顾B(长期)
  • には〜が / ことは〜が = 做是做了,但不如预期

练习

1. 翻译:「散歩がてら、コンビニに寄る。」

查看答案

散步顺便去便利店。 「がてら」= 做A的同时顺便做B。

2. 「才能はともかく」是什么意思?

查看答案

先不论才能(暂且不提才能这件事)。 「はともかく」= 搁置A,重点说B。

3. 用「には〜が」改写:行きました。でも何も買いませんでした。

查看答案

行くには行ったが、何も買わなかった。 去是去了,但什么都没买。(重复动词表示肯定→转折)

相关文章