你已经知道「ところ」可以表示时间节点(するところ/しているところ/したところ),但 N2 阶段还有四个进阶用法,后面接的助词不同,意思就完全不同。
ところでは:根据……(信息来源)
「ところでは」表示根据某个来源的信息——"据我所见/所闻":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 私が見たところでは、おじいちゃんもおばあちゃんもとても元気そうだった。 | 据我看来,爷爷奶奶都非常健康。 |
| 私が聞いたところでは、来月から新しいルールが始まるそうだ。 | 据我听说,下个月开始会有新规则。 |
接续:V た形 + ところでは / ところによると
常见搭配
- 見たところでは = 据我观察
- 聞いたところでは = 据我听说
- 調べたところでは = 据我调查
ところを見ると:从……来看(推测依据)
「ところを見ると」表示根据观察到的情况进行推测——"从这个迹象来看":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 息子が笑顔を見せているところを見ると、試験の問題はそんなに難しいものではないようだ。 | 从儿子面带笑容来看,考试题目似乎没那么难。 |
| 電気がついているところを見ると、誰かいるらしい。 | 从灯亮着来看,好像有人在。 |
接续:V ている + ところを見ると;普通形 + ところを見ると
ところでは vs ところを見ると
| ところでは | ところを見ると | |
|---|---|---|
| 信息来源 | 见闻/调查 | 眼前观察 |
| 后句 | 转述信息 | 推测判断 |
| 例 | 聞いたところでは… | 笑顔のところを見ると… |
ところだった:差一点就……(险些发生)
「ところだった」表示差一点就发生了某事,但实际上没有发生:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 部屋の鍵を運動場に落とすところだった。 | 差点把房间钥匙掉在运动场。 |
| もう少しで電車に乗り遅れるところだった。 | 差一点就没赶上电车。 |
| 危うく車にひかれるところだった。 | 险些被车撞到。 |
接续:动词辞书形 + ところだった
常见搭配词
- もう少しで…ところだった = 再差一点就……
- 危うく…ところだった = 险些……
- あやうく…ところだった = 差点……
注意:这里的「ところだった」和时间节点的「したところだった」(刚刚做完)不同!差别在于前面接辞书形(差点要做)还是た形(刚做完)。
ところではない:不是做……的时候
「ところではない」表示现在的情况不适合做某事——"哪有心思/时间做那个":
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 登山で全身が筋肉痛、仕事をするところではない。 | 爬山后全身酸痛,哪有心思工作。 |
| 今はそんな話をするところではない。 | 现在不是说那种话的时候。 |
| 試験前で、遊びに行くところではない。 | 考试前,不是出去玩的时候。 |
接续:动词辞书形 + ところではない;名词 + の + ところではない
ところではない vs どころではない
两者意思相同,「どころではない」更口语化:
- 仕事をするところではない = 仕事どころではない(不是工作的时候)
四种进阶ところ对比
| 句型 | 意思 | 例 |
|---|---|---|
| ところでは | 据…… | 聞いたところでは |
| ところを見ると | 从…来看 | 笑顔のところを見ると |
| ところだった | 差点…… | 落とすところだった |
| ところではない | 不是做…的时候 | 遊ぶところではない |
一句话区分:ところでは = 消息来源,ところを見ると = 推测依据,ところだった = 虚惊一场,ところではない = 时机不对。
小结
- 「ところでは」= 根据某个来源的信息(据我所知/所见)
- 「ところを見ると」= 从某个迹象推测(从…来看)
- 「ところだった」= 差一点就发生了(V辞书形 + ところだった)
- 「ところではない」= 现在不是做某事的时候
练习
1. 填入合适的ところ句型:
もう少しで財布を忘れる____。
查看答案
もう少しで財布を忘れるところだった。 差一点就忘了钱包。(险些发生 = ところだった)
2. 「調べたところでは」和「ところを見ると」有什么区别?
查看答案
- 調べたところでは:据我调查的结果(信息来源是过去的调查)
- ところを見ると:从眼前观察到的迹象来推测
- 前者是转述信息,后者是当场推测。
3. 今日は頭が痛くて、勉強する____。
查看答案
今日は頭が痛くて、勉強するところではない。 今天头疼,不是学习的时候。(时机不适合)