意思
这个表达用于描述或定义某事物的本质、特性,以及说明其真实的状态或背景。特别是用来强调在某段时间内,某个状况一直持续存在或反复发生。
常与「ここ」(这里/最近)或「この」(这个)搭配使用,后接时间单位(如「1周间」「3日」「1ヶ月」等),用来限定时间范围。带有「这整段时间都在…」的强调意味,常用于叙述困难、劳累或特别的经历。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞 + というもの Nの前に「ここ」や「この」が来ることが多い。 |
例句
-
ここ1週間というもの、お金がなくてちゃんとしたご飯を食べていない。
这一周以来,因为没钱,我都没有好好吃过饭。 -
この1週間というもの、納期が近いので残業が続いている。
这一周以来,因为截稿日期迫近,我一直在加班。 -
システムトラブル対応で,ここ3日というもの,ろくに寝ていない。
由于要处理系统故障,这三天来我几乎没有好好睡觉。 -
マークさんはここ1ヶ月というもの、ずっと会社を休んでいる。
马克先生最近一个月以来,一直在请假没有上班。 -
この40年というもの、私は家族のために、会社のために毎日一生懸命働いてきた。
这四十年来,我为了家人、为了公司,每天都在努力工作。
小结
- 用于强调某个时间段内持续发生的状态,带有「整个时期都在…」的意涵
- 通常与「ここ」或「この」搭配,后接具体时间单位,限定时间范围
- 常用于叙述困难、劳累、特殊经历等,带有主观的强调或无奈的语气