意思
此语法有两种用法:①把听到的信息转告给别人时使用。表示转达,是“…そうだ”的意思。经常与“…によると”和“では”一起使用。②另一种用法是对某种状况进行说明、推测,或是阐述结论的时候使用。与“…という意味だ”同义。常与“つまり”一起使用。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 动词普通形 | ということだ |
| い形容词 | ということだ |
| な形容词 | ということだ |
| 名词 | ということだ |
例句
-
鈴木さんが席にいないなら、外出しているということだ。
铃木不在座位上的话,那就是外出了。 -
コーチの話によると、渡辺選手は右肩のけがはもう快復して、来週の大会に出られるということだ。
听教练说,渡边选手右肩的伤已经好了,可以参加下周的大赛。 -
ラジさんから連絡があった。高速道路が渋滞していて、到着が遅れるということだ。
拉吉来联系说高速公路堵车,到达时间会晚一些。
小结
- 「〜ということだ」表示也就是…,(听说)是…
- 接在动词普通形、い形容词、な形容词、名词之后
- 例句1表示的是推测或结论。例句2和例句3是把听到的信息转告给别人的话,所以是转达的用法。