意思
这个句型用于列举人或事物的多个特点来做整体评价。通过点出两个(或多个)明显的优点或缺点,来强调该人或事物在整体上的优劣。
「〜といい〜といい」后面通常接着价值判断,如「完美」、「很棒」、「无可挑剔」等,或是负面评价如「都不行」、「令人失望」等。这个表达比单纯的「〜も〜も」更具叙述感,能够将多个方面的特点自然地连贯呈现。
常用于赞美或批评人物、产品、场所等对象,使表达更生动具体。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞 N1 + といい + N2 + といい |
例句
-
彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトだ。
他无论是外表还是性格,各方面都完美无缺。 -
デザインといい性能といい、iPhoneは最高のスマホだ。
iPhone的设计和性能都是一流的,是最好的智能手机。 -
このホテルは部屋といいサービスといい、とても素晴らしい。
这家饭店的房间和服务都非常出色。 -
このレストランは、料理の味といい値段といい、文句のつけようがない。
这家餐厅无论是菜肴的味道还是价格,都挑不出毛病。 -
田中といい山田といい、この会社の男性社員は頼りないやつばかりだ 。
田中和山田这两个人都不可靠,公司里的男性员工都是些靠不住的家伙。 -
トムさんは目といい鼻といい、お父さんにそっくりですね。
汤姆无论是眼睛还是鼻子,都非常像他父亲呢。
小结
- 用于并列列举两个突出特点进行评价,强调多方面都具有相同特性
- 后接价值判断词(正面或负面),形成完整的评价表述
- 比「〜も〜も」更具叙述性和自然感,常用于赞美或批评人物、产品、场所等