意思
「とあって」表示原因。意思是「なので」、「というわけで」。「とあって」前面的内容,是不同寻常的。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 动词普通形 | とあって |
| い形容词 | とあって |
| な形容词(だ) | とあって |
| 名词(だ) | とあって |
例句
-
久しぶりの祭りとあって参道はたくさんの出店で賑わっていた。
正因为是很长时间没有进行的祭祀活动,所以这次祭祀活动神社参拜道路两旁有很多摊位,很热闹。 -
今日は3連休の真ん中の日曜日とあって、このテーマパークには、駅までずらりと列ができています。いちばん人気の乗り物は、3時間待ちだそうですよ。
因为今天是3连休中间的周日,这家主题公园的长队一直排到了车站。最有人气的乘坐项目听说要等3个小时。 -
新潟の山で行われる夏のロックフェスは、交通の便が悪い会場にもかかわらず、イギリスの人気バンドが出演するとあって、3か月前なのに、もうチケットは完売だそうだ。
在新潟山区举办的夏日摇滚音乐节,虽然会场交通不便,但因为是英国人气乐队的演出,居然在3个月前门票就已经销售一空。 -
さすが大手電化製品メーカーが出した商品とあって予約が殺到している。
真不愧是大电器厂商推出的产品,预约爆棚。
小结
- 「〜とあって」表示因为是…
- 接在动词普通形、い形容词、な形容词(だ)、名词(だ)之后
- 「とあって」の文末は命令・請求・禁止・勧告・勧誘などの文を使えません。現象や客観的な事実を表す文章を使います。「とあって」句末不可以使用命令、请求、禁止、劝告…