文法N13 分钟阅读2026-02-17

〜た弾みに ; 〜た拍子に

表示在某个动作进行的瞬间或机会下,意外地发生了某件事。常用于描述非预期的结果。

意思

「〜た弾みに」和「〜た拍子に」用来表示在某个动作或事件发生的瞬间,意外地导致了另一个结果。这两个句型几乎同义,都强调第二个事件是在特定时刻不经意地发生的。

「弾み」原指物体反弹的力量,引申为「机会」或「拍子」;「拍子」则指节奏或时刻。两者都暗示后续事件带有偶然性和非故意性。

这类句型常用于说明不幸的事件或意外情况,语气中通常带有无奈、惊讶或遗憾的感受。第二个句子多使用「〜てしまった」来强调不期望的结果。

接续

词性接续
動詞動詞 (タ形)+ 弾みに ; 拍子に

例句

  1. 転んだ弾みに、頭を打ってしまった。
    因为跌倒的冲力,结果撞到了头。

  2. 後ろから誰かに押された弾みで、靴が脱げてしまった。
    被后面的人推了一下,鞋子就脱掉了。

  3. 重い荷物を持ち上げようとした弾みに、腰を痛めてしまった。
    在试着抬起重物的瞬间,腰部受了伤。

  4. 何かの拍子で、突然電気が消えた。
    不知怎地,突然间电灯就灭了。

  5. 人とぶつかった拍子に、持っていたスマホを落としてしまった。
    和别人碰撞的时候,手里的智能手机掉了下去。

小结

  • 表示在某动作进行或发生的瞬间,意外地引发了另一件事
  • 强调结果的非预期性和偶然性,常与「〜てしまった」搭配使用
  • 「弾み」和「拍子」意思相近,都指时刻或机会,可互换使用

相关文章