意思
「…にたえる」表示有价值特意做某事。意思是「十分に~に値する」、「どうにか~することができる」。「…にたえない」有两种用法。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞辞書形 | にたえる/にたえない |
| 名詞 | にたえる/にたえない |
例句
-
今年の映画は鑑賞にたえる作品が多く、非常に楽しめた。
今年的电影有很多值得观赏的作品,令人非常享受。 -
この商品はユーザーの評価にたえるものだ。
该商品经得起用户的评价。 -
A:昨日あの交差点で事故があったみたいだね。B:その現場を見たけど、見るにたえない光景だったよ。
A:昨天好像在那个交差点发生了事故。B:我看到了事故现场,那情惨不忍睹。 -
吉田会長からこのようなあたたかいお言葉をいただき、感謝の念に堪えません。
吉田会长对我进行来切问候,我真是不胜感谢。 -
娘が無事に生まれて、親として喜びにたえません。
女儿平安出生,作为父母无比高兴。 -
今年の賞は該当者なしだ。厳しいことを言うようだが、評価にたえる小説が一点もなかった。
今年的奖项没有人满足条件。虽然话说得好像有些严厉,但评得上奖的小说一部都没有。 -
値段をさちんと確認しておけば、こんなトラブルは起きなかったかもしれないと、後悔の念にたえない。
如果当初好好确认一下价钱的话,就不会有这样的纠纷了,真是后悔至极。 -
災害後の村の様子は、見るにたえない悲惨な状況だった。
灾后的村庄的景象真是惨不忍睹。
小结
- 「〜にたえる/…にたえない」表示值得/不值;非常, 极其
- 接在動詞辞書形、名詞之后