意思
这个句型用来表达「前面的行为、努力或时间投入程度」与「后面的结果或成效」成正比的含义。换句话说,做得越多、投入越多,得到的结果或回报就越好。
接续方式为:将动词改为过去式(タ形),后面加上「分だけ」。例如「働いた分だけ」(工作越多)、「話した分だけ」(说得越多)。
这个句型带有因果关系的色彩,强调前后两个事项的相依关系,常用于说明投入与回报的关系、努力与成果的对应,语气上往往带有鼓励或规律性的意味。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞 | 動詞 (タ形)+ 分だけ |
例句
-
働いたら働いた分だけ給料がもらえるという理由で、フリーランスという働き方が注目されつつある。
自由工作者这种工作方式之所以备受关注,是因为你可以按照工作量获得相应的报酬。 -
早く始めたら始めた分だけ、仕事が早く終わりますよ。
越早开始的话,工作就越早完成哦。 -
言葉は話したら話した分だけ上手になるから、もっとたくさん話しましょう。
语言说得越多就越能进步,所以我们多说一些吧。 -
筋トレはしたらした分だけ、効果がある。
肌力训练做得越多,效果就越好。 -
勉強は頑張った分だけ、結果としてあらわれる。
读书越努力,成果就越明显。 -
休んだら休んた分だけ、仕事が遅れてしまいます。
休息得越久,工作就越会落后。
小结
- 表达前一动作的程度与后续结果成正比的关系
- 动词改为过去式(タ形)+「分だけ」的接续方式
- 适用于说明投入与回报、努力与成果的对应关系