日语对"看起来/好像/觉得"的区分非常精细。同一件事,用不同表达传递的信息来源和确信度完全不同。
そうだ 的两张脸
そうだ 有两种完全不同的用法,接续方式也不同:
1. 样态(看起来……)
基于视觉信息的客观判断——看外表就知道:
| 接续 | 例句 | 含义 |
|---|---|---|
| 形容詞語幹 + そうだ | この荷物は重そうだ。 | 这行李看起来很重。 |
| 動詞連用形 + そうだ | 雨が降りそうだ。 | 看样子要下雨了。 |
样态そうだ 是凭眼睛看到的判断——"一看就知道"。
特殊:そうにない = 看起来不可能
忙しくてできそうにない。 太忙了,看起来做不到。
2. 传闻(据说……)
引用别人的话或信息来源:
| 接续 | 例句 | 含义 |
|---|---|---|
| 普通形 + そうだ | 気象庁によると、台風が来るそうだ。 | 据气象局说,台风要来了。 |
传闻そうだ 的信息来源是别人——"我听说的"。
区分方法
| 样态 | 传闻 | |
|---|---|---|
| 接续 | 語幹/連用形 + そうだ | 普通形 + そうだ |
| 信息来源 | 自己的眼睛 | 别人的话 |
| 含义 | 看起来…… | 据说…… |
ようだ:主观推测
基于直觉、间接证据的主观推测——"我觉得好像是":
彼は怒っているようだ。 他好像在生气。(我的直觉判断)
ようだ 和 样态そうだ 的区别:
| そうだ(样态) | ようだ |
|---|---|
| 凭外表直接判断 | 凭直觉/间接证据推测 |
| 看起来重(一看就知道) | 好像很重(不一定看得出来) |
と思う vs と思っている
| 表达 | 含义 | 限制 |
|---|---|---|
| 〜と思う | 我此刻认为…… | 只能第一人称 |
| 〜と思っている | 一直认为…… | 可以第一/第三人称 |
第三人称的想法必须用 と思っている:
| ✗ 错误 | ○ 正确 |
|---|---|
| 彼は自分が偉いと思う | 彼は自分が偉いと思っている |
原因:と思う 表示"我此刻脑中的想法",你无法直接知道别人此刻在想什么。と思っている 则表示"他一直持有的想法",这是可以从外部观察到的。
にする:决定/当作
にする 表示"把……当作/决定为":
| 例句 | 含义 |
|---|---|
| ボランティアとして働くことを義務としなければならない。 | 必须把志愿工作当作义务。 |
| 私はお酒を飲んだつもりで一万円の寄付をした。 | 就当喝了一顿酒,捐了一万块。 |
にしている = 养成习惯
疲れた時は音楽を聴いてリラックスすることにしています。 累的时候我习惯听音乐放松。
ことにしている = 自己决定 + 一直维持 = 习惯。
によると:引用信息来源
当你要说"根据……"时:
| 表达 | 用法 |
|---|---|
| 〜によると | 根据某来源(人/机构),后接そうだ |
| 〜では | 根据某有内容的来源(书/报道) |
気象庁によると、台風が来るそうだ。 根据气象局,台风要来。
注意:によると 后面通常接 そうだ(传闻),不能接 ようだ。
について vs に関して
思考动词(思う、考える)只能搭配 について,不能用 に関して:
| ✗ 错误 | ○ 正确 |
|---|---|
| 人生に関して考える | 人生について考える |
最近人生について考えることが多い。 最近经常思考人生的事。
总表
| 表达 | 信息来源 | 确信度 |
|---|---|---|
| そうだ(样态) | 自己的眼睛 | 较高 |
| そうだ(传闻) | 别人的话 | 取决于来源 |
| ようだ | 直觉/间接证据 | 中等 |
| と思う | 自己的想法 | 主观 |
| にする | 自己的决定 | 确定 |
小结
- 样态そうだ(看起来):凭外表判断,接語幹
- 传闻そうだ(据说):引用别人的话,接普通形
- ようだ(好像):凭直觉推测
- と思う 只限第一人称,第三人称用 と思っている
- について 搭配思考动词,不用 に関して
练习
Q1. 「この荷物は重そうだ」和「この荷物は重いようだ」有什么区别?
查看答案
- 重そうだ → 看外表就知道重(样态判断)——一看行李的大小/形状就觉得重
- 重いようだ → 好像很重(主观推测)——可能是根据别人的反应、或者试着提了一下
そうだ 更直观(靠眼睛),ようだ 更间接(靠推测)。
Q2. 「彼は怒っていると思う」可以吗?
查看答案
可以。这句的主语是"我"——"我认为他在生气"。と思う 只限于第一人称做说话者,这里说话者就是"我",所以没问题。如果要说"他认为自己很厉害",就必须用 と思っている。
Q3. 「気象庁によると台風が来る__」应填 そうだ 还是 ようだ?
查看答案
そうだ(传闻)。によると 引出信息来源,后面固定搭配传闻そうだ,表示"据气象局说"。不能用 ようだ。