意思
①…次第 之后就马上…、一…就… 「次第」接在动词的ます形或者动作性的名词之后、表示那个动作之后马上就如何如何的意思。②…次第だ/次第で 由于…,根据… 「…次第だ/次第で」是惯用语。意为「说明事情是如何变成这个结果的来龙去脉时使用的」。「…よう な次第/…という次第」等形式较多见。③次第だ/次第では 根据…,取决于… Aは B次第だ。B次第では A。名詞 次第だ/次第で(は) 接在名词后、表示根据B的那个人的意向或者那个事物的情况来决定「A」的部分。「次第だ」用于句末。「次第では」用于句子与句子之间。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 動詞(ます形)/名詞 | 次第 |
例句
-
わかり次第 明白了就马上
明白了就马上 -
到着次第 到了以后就马上
到了以后就马上 -
ご都合のつき次第、私にお電話ください。
您方便的时候就给我打电话。 -
商品のサンプルが到着次第テストします。
产品的样品一到就开始测试。 -
この格安ツアーの申込みは満員になり次第締め切りとさせていただきます。
这个特惠的旅行团招满即止。 -
以上のような次第で、来週のイベントは中止させていただきます。
由于上述原因,下周的活动临时取消。 -
そんな次第で明日はお会いすることができません。
基于这个原因,明天没法见面了。 -
社長が海外出張のため、本日の会議ではわたくしが援助させていただいている次第でございます。
因为社长在国外出差,所以今天的会议由我来致辞。 -
検査の結果次第では、入院するかどうか決まります。
根据检查的结果,决定是否要住院。 -
値段は品物次第です。
价格取决于商品。 -
わたしがこのプロジェクトに参加すべきかどうかはすべてあなた次第ですよ。
我应不应该参加这个项目全都取决于你。
小结
- 「次第/次第だ/次第では」表示之后就马上…,一…就…,由于…,根据…,取决于…
- 接在動詞(ます形)/名詞之后
- 「次第で」和「次第だ」表示事情呈致其结果的来龙去脉时使用的。表示根据程度或状况来决定某事时,使用「名詞 次第だ/次第では」。