意思
此语法的含义与语法“おかげで/おかげだ”相似,但是用法却不同。指的是由于别人做了某事,而造成不希望发生的事发生的意思。这个语法表达结果不好的意思,并表达责任在他人。“せいか”表示不确定导致不好结果的原因。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 动词普通形 | せいで/せいだ/せいか |
| い形容词 | せいで/せいだ/せいか |
| な形容词 な | せいで/せいだ/せいか |
| 名词 の | せいで/せいだ/せいか |
例句
-
気温が高いせいで、ポケットの中のチョコレートが溶けた。
由于气温高,所以口袋里的巧克力都溶化了。 -
近所がうるさかったせいで、昨日は眠れなかった。
因为附近太吵,昨晚都没睡着。 -
彼女は悲しいことを考えているせいか、あそこでこっそり泣いている。
她可能是想起难过的事情,所以在那里悄悄地哭着。 -
今回、試合に負けたのは、全部君のせいだ。
这次比赛输了,都怪你。
小结
- 「〜せいで/せいだ/せいか」表示都怪…,由于…(而造成的)
- 接在动词普通形、い形容词、な形容词 な、名词 の之后