在 N4 阶段,我们学过「らしい」「みたい」的基本用法。到了 N3,重点转移到它们的派生形式和搭配技巧上。这篇文章带你系统掌握这三个表达"看起来像"的利器。
一、らしい 的双重身份
「らしい」有两种完全不同的用法,判断方法是看它前面接什么。
接尾語(只接名词):像个……样子
接在名词后面,表示具备该名词的典型特质:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 男らしい人が好きです。 | 我喜欢有男子气概的人。 |
| 春らしい天気になった。 | 天气变得很有春天的感觉了。 |
助動詞(无词类限制):根据依据推测
可以接在名词、动词、形容词后面,表示有根据的推测:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 雨が降るらしい。 | 好像要下雨了。 |
| 彼は忙しいらしい。 | 他好像很忙的样子。 |
らしい 的三大派生形式
这是 N3 的重点——在接尾語用法中,「らしい」可以做更多变化:
| 派生形 | 作用 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|---|
| らしくない | 否定 | 春らしくない天気が一週間続いていた。 | 不像春天的天气持续了一周。 |
| らしさ | 名词化 | 彼は男らしさに欠けている。 | 他缺乏男子气概。 |
| らしく | 副词化 | 常識なら常識らしく自分の責任を認めなさい。 | 既然懂常识,就要有常识的样子,承认自己的责任。 |
关键点:这三个派生形式只有接尾語用法才能用。助動詞的「らしい」不能这样变化。
二、みたい:口语版的「ようだ」
「みたい」是比较口语化的表达,功能上等同于「ようだ」,用于推测和比喻。
推测:看起来好像
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| ずっと歩いて行けば村に帰れるみたいだ。 | 一直走下去的话,好像就能回到村庄。 |
| 彼女は怒っているみたいだ。 | 她好像在生气。 |
比喻:简直就像
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| うしみたいなこのうま。 | 这匹马简直像牛一样。 |
| 子どもみたいなことを言うな。 | 别说像小孩子一样的话。 |
接续规则速查
| 前接词 | 接法 | 例 |
|---|---|---|
| 名词 | 名词 + みたい | 子どもみたい |
| 动词 | 动词普通形 + みたい | 行けるみたい |
| い形容词 | い形 + みたい | 寒いみたい |
| な形容词 | 词干 + みたい | 静かみたい |
三、まるで:放大比喻和否定的副词
「まるで」是一个副词,有两种截然不同的用法。
比喻:简直就像(搭配 ようだ/みたいだ)
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| この一週間はまるで天国にいるようだった。 | 这一周简直就像在天堂一样。 |
| まるで夢みたいだ。 | 简直就像做梦一样。 |
全面否定:完全不(搭配否定形)
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 会話の内容はまるで覚えていない。 | 对话内容完全记不住。 |
| まるで分からない。 | 完全不明白。 |
记忆技巧:まるで + ようだ/みたいだ = 比喻;まるで + 否定 = 全面否定。两种用法的意思差很远,看句尾就能判断。
三者对比
| 表达 | 核心功能 | 典型搭配 | 语体 |
|---|---|---|---|
| らしい(接尾語) | 典型特质 | 名词 + らしい | 通用 |
| らしい(助動詞) | 有根据的推测 | 各词类 + らしい | 通用 |
| みたい | 推测 / 比喻 | 各词类 + みたい | 偏口语 |
| まるで…ようだ | 强烈比喻 | まるで + 句子 + ようだ | 通用 |
| まるで…ない | 全面否定 | まるで + 否定形 | 通用 |
小结
- らしい 有双重身份:接尾語(典型特质)和 助動詞(推测),只有接尾語可以派生出 らしくない/らしさ/らしく
- みたい 是口语化的推测/比喻表达,接续简单
- まるで 是放大器:搭配 ようだ/みたいだ 做强烈比喻,搭配否定做全面否定
- 看句尾就能区分まるで的两种用法
练习
1. 下面两个句子中「らしい」分别是接尾語还是助動詞?
- a. 女らしい人
- b. 明日は雨らしい
查看答案
- a. 接尾語(接名词,表示女性的典型特质)
- b. 助動詞(根据某种依据推测明天会下雨)
2. 用「まるで」完成句子:
- a. この映画は___夢を見ているようだった。
- b. 彼の話は___分からなかった。
查看答案
- a. この映画はまるで夢を見ているようだった。 → 这部电影简直像在做梦。(比喻)
- b. 彼の話はまるで分からなかった。 → 他说的话完全听不懂。(全面否定)
3. 「男らしさがない」是什么意思?为什么「雨らしさ」不自然?
查看答案
- 「男らしさがない」= 没有男子气概。「らしさ」是把接尾語「らしい」名词化。
- 「雨らしさ」不自然,因为「雨」没有可以被量化的"典型特质"。「らしさ」只适用于有主观特质可言的名词(男、女、春、学生等),天气现象没有"应该具备的特征"。