日语有很多动词是成对设计的:一个自動詞,一个他動詞,词根一样,词尾不同。学会了一对,等于同时掌握了"事情自己发生"和"有人让它发生"两种说法。
核心对照表
| 自動詞(が) | 他動詞(を) | 中文 |
|---|---|---|
| 開く(あく) | 開ける(あける) | 开 |
| 直る(なおる) | 直す(なおす) | 修好 / 修理 |
| 流れる(ながれる) | 流す(ながす) | 流动 / 播放 |
| 見つかる(みつかる) | 見つける(みつける) | 找到 / 去找 |
| 残る(のこる) | 残す(のこす) | 留下(自然)/ 留下(主动) |
| 倒れる(たおれる) | 倒す(たおす) | 倒下 / 打倒 |
| 集まる(あつまる) | 集める(あつめる) | 聚集 / 收集 |
| 立つ(たつ) | 立てる(たてる) | 站立 / 使站立 |
| 始まる(はじまる) | 始める(はじめる) | 开始(自然)/ 开始(主动) |
逐对详解
開く / 開ける(开)
ドアが開いている。 → 门开着。(自動詞:门自己的状态)
弟がドアを開ける。 → 弟弟开门。(他動詞:有人去开)
要说"请开门",只能用他動詞:ドアを開けてください。
自動詞 開く 的主语是物(门),所以不能加てください——你不能请求门自己开。
直る / 直す(修好 / 修理)
自転車が直った。 → 脚踏车修好了。(自動詞:结果状态)
弟が自転車を直す。 → 弟弟修理脚踏车。(他動詞:有人修)
風邪が治った。 → 感冒好了。(自動詞:自然痊愈)
注意:汉字写「直す」是修理物品,「治す」是治疗疾病——但读音都是 なおす。对应的自動詞也一样:「直る」修好、「治る」痊愈,读音都是 なおる。
流れる / 流す(流动 / 播放)
このレストランでは音楽が流れている。 → 这家餐厅播放着音乐。(自動詞:没有特指谁播的)
音楽を流す。 → 播放音乐。(他動詞:有人去播)
没有特别指出是谁做的 → 用自動詞;有人主动操作 → 用他動詞。
見つかる / 見つける(找到)
財布が見つかった。 → 钱包找到了。(自動詞:钱包"被发现"的状态)
いいアパートを見つけたいんです。 → 我想找一个好公寓。(他動詞:人去找)
"钱包找到了"——中文不说"钱包自己被找到了",但日语用自動詞,因为焦点在钱包的状态。
残る / 残す(留下)
ここにたくさんの自転車が残っている。 → 这里留下了很多脚踏车。(自動詞:自然遗留的状态)
良い作品を残そう。 → 留下好作品吧。(他動詞:有人主动留下)
同一个"留下",日语要区分是自然状态还是有人主动。
倒れる / 倒す(倒下 / 打倒)
山田さんが倒れた。 → 山田倒下了。(自動詞:人自己倒下)
山田さんが田中さんを倒す。 → 山田打倒田中。(他動詞:有人去打倒)
あの会社が倒れた。 → 那家公司倒了。(自動詞:物当主语 → 自動詞)
注意 山田さんが倒れた 和 山田さんが倒す 的区别:前者是山田自己倒下了,后者是山田去打倒别人。同样是山田当主语,但动词不同,句意完全不同。
集まる / 集める(聚集 / 收集)
ゴミが集まっている。 → 垃圾聚集了很多。(自動詞:自然聚集的状态)
ここにゴミを集めてください。 → 请把垃圾收集到这里。(他動詞:请人收集)
容易搞混的陷阱
有些成对动词的能力形和另一个词长得一模一样:
| 自動詞 | 他動詞 | 他動詞能力形 |
|---|---|---|
| 立てる(たてる)? | 立てる(たてる) | 立てられる |
| 開く(あく) | 開ける(あける) | 開けられる |
立つ 的能力形是 立てる——跟他動詞 立てる 长得一模一样!怎么区分?看助词:
椅子が立てる → 这写法不自然,因为椅子是物,能力形需要人当主语
椅子を立てる → 把椅子立起来(他動詞)
看到 を 就知道是他動詞,看到 が + 人 + 立てる 就知道是能力形。
怎么记这些成对动词?
老实说,没有捷径,两个两个慢慢累积。但有一条规律帮你快速判断:
- 词尾是 す → 几乎一定是 他動詞(流す、直す、倒す、残す)
- 词尾是 まる → 几乎一定是 自動詞(集まる、始まる、見つかる)
小结
- 成対自他動詞是日语的特色,两个两个背最高效
- 自動詞 → 主语用が,描述状态/自然发生
- 他動詞 → 受词用を,描述有人的动作
- す结尾 → 他動詞;まる结尾 → 自動詞
- 别把能力形和成对的另一个词搞混——看助词就能判断
练习
Q1. 「自転車__直った」和「弟__自転車__直す」,填什么助词?
查看答案
- 自転車が直った。(自動詞 直る → 物当主语 → が)
- 弟が自転車を直す。(他動詞 直す → 弟弟是主语が,脚踏车是受词を)
Q2. "钱包找到了"用日语怎么说?是用 見つける 还是 見つかる?
查看答案
用 見つかる(自動詞):財布が見つかった。 钱包(物)当主语,描述钱包的状态 → 自動詞。
如果说"我找到了钱包"(有人的动作),才用 見つける:財布を見つけた。
Q3. 「ゴミ__集まっている」和「ここにゴミ__集めてください」,分别填什么?
查看答案
- ゴミが集まっている。(自動詞 集まる → 物当主语 → が)
- ここにゴミを集めてください。(他動詞 集める → 受词用を)