文法N38 分钟阅读2026-02-13

思う的人称规则与がる——日语的情感表达逻辑

为什么「�的を思う」要加ている?为什么第三人称不能说嬉しい只能说嬉しがっている?因为日语有一条铁律:别人的心情,你只能从外面看。

日语有一条底层逻辑:自己的感受可以直接说,别人的感受只能从外面观察。这条规则贯穿了 思う、たい/たがる、情感形容词 + がる 整套体系。

思う:我说 vs 他说

思う 有两层意思:

含义
想法/认为私はそう思う。(我认为如此。)
感觉/觉得つらいと思う。(我觉得辛苦。)

关键区别在人称:

第一人称:直接用 思う

我在说我现在的想法或感受,直接用原形:

  • 私は女は悪いものだと思わない。 → 我不认为女人不好。

  • 日本語は難しいと思う。 → 我觉得日语很难。

第三人称:要用 思っている

别人的想法你怎么知道?你是从外部观察到的——他一直持有这个想法。所以要加ている:

  • 兄は女は悪いものだと思っている。 → 哥哥认为女人不好。(他一直有这个想法)

  • 田中さんは来年転職しようと思っている。 → 田中打算明年跳槽。(他持续有这个打算)

对比

人称形式语感
私は〜と思う我现在的想法(当场表态)
私は〜と思っている我一直这么认为(持续性想法)
兄は〜と思っている他认为……(只能用持续形)

第一人称也可以用 思っている,表示"我一直以来都这么想"。但第三人称必须用 思っている。

ようと思う vs ようと思っている

意量形 + と思う 是"打算做某事":

形式语感
〜ようと思う现场决定——我打算这么做
〜ようと思っている已经想了一段时间——我一直打算这么做
  • 来年、美術大学を受けようと思う。 → 我打算明年考美术大学。(刚刚决定的)

  • 来年、美術大学を受けようと思っている。 → 我一直打算明年考美术大学。(想了很久了)

如果主语是第三人称,只能用 思っている:息子は美術大学を受けようと思っている。

がる:情感形容词的第三人称规则

这条规则比思う更严格。日语的情感形容词(嬉しい、悲しい、怖い等)只能直接描述第一人称的感受

为什么有这个限制?

日语的逻辑:情感是藏在心里的状态,只有本人才能确认。别人的情感,你只能从外部行为推测。

所以日语发明了 がる 这个后缀——把情感形容词变成动词,表示"显露出……的样子"。

变化规则

类型第一人称第三人称
い形容词嬉しい嬉しがっている
な形容词不思議だ不思議がっている
たい食べたい食べたがっている
欲しい欲しい欲しがっている

例句对比

第一人称——直接用形容词:

  • 私はみんなの助けが嬉しい。 → 我对大家的帮忙感到开心。

  • 私はこのことが不思議だ。 → 我觉得这件事不可思议。

第三人称——必须用がる:

  • 山田さんがみんなの助けを嬉しがっている。 → 山田对大家的帮忙显得很开心。

  • 兄はこのことを不思議がっている。 → 哥哥觉得这件事不可思议。

注意助词的变化

加了がる之后,原本情感形容词带的が会变成を:

情感形容词がる形式
助词嬉しい嬉しがっている
原因が标记感受的对象がる是他动词,对象用を

がる把形容词变成了他动词,所以对象从が变成を。

完整体系

表达第一人称第三人称
想法/认为〜と思う〜と思っている
想做〜たい〜たがっている
想要(东西)欲しい欲しがっている
开心嬉しい嬉しがっている
害怕怖い怖がっている
不可思议不思議だ不思議がっている
寂寞寂しい寂しがっている

整套逻辑一致:自己的感受直接说,别人的感受从外面看。

练习

Q1. 填空:田中さんは日本に帰ろう__。(田中一直打算回日本)

A. と思う   B. と思っている

查看答案

B. と思っている。田中是第三人称,必须用持续形。而且"一直打算"本身也是持续性想法。

Q2. 为什么不能说「兄は嬉しい」?

查看答案

因为嬉しい是情感形容词,只能描述第一人称的直接感受。哥哥的心情你无法确认,只能从外部观察。应该说:兄は嬉しがっている(哥哥显得很开心)。

Q3. 「私はこのことが不思議だ」改成主语是山田的版本。

查看答案

山田さんはこのことを不思議がっている。 注意两个变化:情感形容词变がっている,助词从が变成を。

小结

  • 思う:第一人称直接用,第三人称必须加ている
  • ようと思う = 现场决定,ようと思っている = 持续性打算
  • 情感形容词(嬉しい、怖い等)只用于第一人称
  • 第三人称用 がる 后缀,把形容词变成动词(外部观察)
  • がる 是他动词,原本的が要变成を
  • 底层逻辑:自己的心情直接说,别人的心情从外面看

相关文章