中文说"我昨天买的书","买"修饰"书"。日语也一样——只不过日语把整个句子直接放到名词前面,不需要任何连接词:
昨日買った本 → 昨天买的书
这就是「連体修飾」(修饰名词的结构)。掌握了它,你就能用一句话描述任何东西。
基本规则:修饰词永远在前面
日语的修饰规则只有一条:修饰词放在被修饰词的前面。
| 修饰类型 | 例子 | 中文 |
|---|---|---|
| 形容词 + 名词 | おいしいパン | 好吃的面包 |
| 名词の + 名词 | 日本のパン | 日本的面包 |
| 动词 + 名词 | 食べるパン | 要吃的面包 |
三种修饰方式都是一样的顺序:修饰词在前,被修饰的名词在后。
动词修饰名词:连体形
这是重点。动词可以直接放在名词前面修饰它,用的是连体形(对于ます形的动词来说,就是普通体/辞书形和た形):
| 动词形式 | 例子 | 中文 |
|---|---|---|
| 辞书形(现在/将来) | 食べるパン | 要吃的面包 |
| ない形(否定) | 食べないパン | 不吃的面包 |
| た形(过去) | 食べたパン | 吃过的面包 |
注意:这里用的是普通体,不是ます体。 ❌
食べますパン→ ✅ 食べるパン
可以很长
修饰部分可以是一个完整的句子:
明日学校で食べる日本のおいしいパン → 我明天要在学校吃的日本的好吃的面包
拆开来看:
- 明日 → 明天
- 学校で → 在学校
- 食べる → 要吃的
- 日本の → 日本的
- おいしい → 好吃的
- パン → 面包
所有这些修饰词全部放在「パン」前面。
实用例句
描述人
眼鏡をかけた人は私の姉です。 → 戴着眼镜的那个人是我姐姐。
「眼鏡をかけた」(戴了眼镜的)修饰「人」。
描述地点
駅の前にある喫茶店で会いましょう。 → 我们在车站前面的咖啡店碰面吧。
「駅の前にある」(在车站前面的)修饰「喫茶店」。
描述东西
新宿で買ったものです。 → 这是在新宿买的东西。
「新宿で買った」(在新宿买的)修饰「もの」。
描述事实
牛肉を食べない人がたくさんいることです。 → 不吃牛肉的人有很多。
「牛肉を食べない」(不吃牛肉的)修饰「人」。
关键陷阱:は 还是 が?
修饰句里面的主语用 が,不用 は:
| 例句 | 说明 | |
|---|---|---|
| ✅ | 吉田さんが明日買うパソコン | 吉田明天要买的电脑 |
| ❌ | は 会切断修饰关系 |
为什么?因为 は 的作用是提出话题,它会让句子在这里"断开"。而在修饰句里,所有内容都要紧密连接到后面的名词上,所以只能用 が。
吉田さんが明日買うパソコンはこのタイプですか? → 吉田明天要买的电脑是这个型号吗?
注意:修饰句里面用了「が」,而整个大句子的话题用了「は」。
连体修饰 vs 连用修饰
日语的修饰分两种:
| 连体修饰 | 连用修饰 | |
|---|---|---|
| 修饰对象 | 名词 | 动词/形容词 |
| 例子 | おいしいケーキ | 美味しく作る |
| 中文 | 好吃的蛋糕 | 做得好吃 |
对比这两句:
- 美味しいケーキを作りたい。 → 我想做好吃的蛋糕。(美味しい 修饰 ケーキ = 连体修饰)
- 美味しくケーキを作りたい。 → 我想把蛋糕做得好吃。(美味しく 修饰 作る = 连用修饰)
看起来差不多?区别在于:第一句强调蛋糕本身好吃,第二句强调"做"这个动作的方式。
练习
Q1. 用日语说"昨天看的电影"。
查看答案
昨日見た映画
「昨日見た」(昨天看的)修饰「映画」。动词用た形表示过去。
Q2. 「私が作った料理」和「私は作った料理」哪个对?
查看答案
私が作った料理。修饰句里面的主语用 が,不用 は。は 会切断修饰关系。
Q3. 用修饰句改写:「あの人はメガネをかけています。あの人は田中さんです。」→ 合成一句话。
查看答案
メガネをかけている人は田中さんです。
把「メガネをかけている」(戴着眼镜的)放在「人」前面做修饰,然后「人は田中さんです」完成整句。
小结
- 連体修飾 = 用词或句子修饰名词,修饰词永远在名词前面
- 动词用普通体(辞书形/ない形/た形)修饰名词
- 修饰句可以很长,所有成分都放在名词前面
- 修饰句里的主语用 が,不用 は
- 连体修饰(修饰名词)和连用修饰(修饰动词)要区分