看这两句话的区别:
A. 昨日会社を休みました。 → 昨天请假了。 B. 昨日会社を休んだのは、頭が痛かったからです。 → 昨天请假是因为头痛。
A 只是陈述事实,B 加了のだ后在解释原因——"你可能在想我为什么请假,其实是因为头痛"。
のだ(口语常说んだ/んです)的核心功能就是:在已知事实的背后补充说明。
三种主要用法
1. 说明原因——为什么?
最常见的用法。对方看到了某个现象,你用のだ来解释背后的原因。
-
どうして遅れたんですか。 — 頭が痛かったんです。 → 为什么迟到了?——因为头痛。
-
目が赤いですよ。 — 昨日あまり寝なかったんです。 → 你眼睛红了。——昨晚没怎么睡。
2. 换言——也就是说
用来把前面的内容换一种方式重新表达。
- 彼は毎日ジムに通っている。つまり、健康に気をつけているのだ。 → 他每天去健身房。也就是说,他很注意健康。
3. 发现——原来如此
发现了某个之前不知道的事实。
-
あ、外は雨が降っているんだ。 → 啊,外面在下雨啊。(刚发现)
-
そうか、君が犯人だったんだ。 → 原来如此,你就是犯人啊。(恍然大悟)
口语形式
| 书面 | 口语 | 礼貌口语 |
|---|---|---|
| のだ | んだ | んです |
| のです | んです | — |
日常对话中几乎不说「のだ」,而是说「んだ」「んです」。
- どうしたんですか? → 怎么了?
- ちょっと熱があるんです。 → 有点发烧。
练习
Q1. 同事看到你戴着口罩问你怎么了,你回答:「風邪を引いた__です。」
A. の B. こと C. もの
查看答案
A. の。「風邪を引いたんです」= 因为感冒了。对方看到现象(口罩),你用のだ解释原因。
Q2. 「あ、もう12時なんだ。」是哪种用法?
查看答案
发现。"啊,已经12点了啊"——刚意识到的事实。
小结
- のだ/んです = 在事实背后补充说明
- 三种用法:说明原因、换言、发现
- 口语用んだ/んです,书面用のだ/のです
- 解释原因是最高频的用法——对方看到现象,你解释背后的为什么