意思
这个语法有三种用法。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名词 | に対して/に対する |
例句
-
国民は戦争に対して強く反対している。
国民强烈反对战争。 -
仕事に対する考え方
对工作的想法 -
仕事に対しての考え方
对于工作的想法 -
学生1人に対して、入学案内を1部配る。
每个学生发1册入学指南。 -
東南アジアでの人件費が安いのに対して、欧米での人件費はかなり高い。
相对于东南亚的廉价人工费,欧美的人工费相当的高。 -
あのレストランのウェイターはお客さんに対する態度がとても悪い。もう二度とあそこには行かない。
那个餐厅的服务员待客态度非常差。再也不会去那里了 -
兄がとても痩せているのに対して、弟はとても太っている。
比起非常瘦的哥哥,弟弟非常胖。 -
今回の旅行代は1人に対して50,000円かかります。
这次的旅游费用,每人50,000日元。 -
親に対して、ずっと感謝の気持ちを持っています。
对待父母,一直都抱有感激之情。
小结
- 「〜に対して/に対する」表示对于…,每…,与…相反,而
- 接在名词之后
- 例句1和例句4表示的是对象。例句2表示的是比较。在这里使用的是动词。例句3表示的是数量的比例。每人50,000日元。