文法N32 分钟阅读2026-02-17

〜にしろ…にしろ/…にせよ…にせよ/…にしても…にしても

不论…也好…也好;不管…也罢…也罢

意思

这个语法使用举例,来暗示这个例子正是后面所叙述的事情。三者同义并且用法也一样。“にせよ”比起“にしろ”和“にしても”感觉更加正式。如上所示,列举意思完全相反或是对立的例,来表达任何情况都会如此。

接续

词性接续
动词普通形にしろ… にしろ
い形容词にしろ… にしろ
な形容词(である)にしろ… にしろ
名词 (である)にしろ… にしろ

例句

  1. このプロジェクト、続けるにしろ、続けないにしろ、社長が決めたことには従わなければいけません。
    这个项目不论继续也好,不继续也好,都必须遵从社长的决定。

  2. この試合に勝つにしろ負けるにしろ、3位以内に入れないことはわかっている。
    不管这场比赛赢也罢输也罢,我们都知道不能进入前三名。

  3. 好きにしても、嫌いにしても、健康のために、野菜を食べなければなりません。
    不论喜欢也好不喜欢也好,为了健康必须吃蔬菜。

  4. バスにしろ、電車にしろ、この大雪では動けないと思うよ。
    我觉得不论巴士还是电车,因为这场大雪都动不了的。

小结

  • 「〜にしろ…にしろ/…にせよ…にせよ/…にしても…にしても」表示不论…也好…也好;不管…也罢…也罢
  • 接在动词普通形、い形容词、な形容词(である)、名词 (である)之后

相关文章