文法N46 分钟阅读2026-02-13

にくい・やすい——「好写」「难吃」一秒造词

このペンは書きやすい这支笔好写、この靴は歩きにくい这双鞋难走——动词连用形 + やすい/にくい,轻松造出无数复合形容词。

中文说"这支笔好写""这条路难走",用"好/难 + 动词"就搞定了。日语也有一模一样的造词法——把动词连用形(第二变化)接上 やすいにくい,瞬间变成一个全新的形容词。

基本构造

动词连用形(ます形去掉ます)+ やすい / にくい

后缀意思
〜やすい容易做〜、方便做〜書きやすい → 好写
〜にくい难以做〜、不方便做〜書きにくい → 难写

制造过程只有一步:

动词ます形去掉ます+ やすい+ にくい
書く書きます書き書きやすい書きにくい
読む読みます読み読みやすい読みにくい
食べる食べます食べ食べやすい食べにくい
歩く歩きます歩き歩きやすい歩きにくい
飲む飲みます飲み飲みやすい飲みにくい
使う使います使い使いやすい使いにくい

造出来的是形容词

やすい 和 にくい 本身就是 い形容词,所以拼出来的复合词也是い形容词,变化规则完全一样:

变化書きやすい書きにくい
现在肯定書きやす書きにく
现在否定書きやすくない書きにくくない
过去肯定書きやすかった書きにくかった
敬体書きやすいです書きにくいです
副词形書きやす書きにく

关键特性:互为反义词

やすい 和 にくい 刚好颠倒,所以不需要各自再做否定形。

"不好写"不用说 書きやすくない,直接说 書きにくい 就好。

"不难写"不用说 書きにくくない,直接说 書きやすい 就好。

语法上 書きやすくない 不算错,但日本人几乎不会这么说——用反义词更自然。

やすい 的两层意思

やすい 除了"容易做",还暗含经常会发生的意思:

この道は滑りやすい。 → 这条路容易滑。(物理上容易 + 经常发生)

彼は風邪をひきやすい。 → 他很容易感冒。(体质上经常发生)

实战例句

例句翻译
このペンは書きやすい。这支笔很好写。
このレポートは書きにくい。这份报告很难写。
このビールは飲みやすい。这啤酒很顺口。
この魚は食べやすい。这鱼很方便吃。(没什么刺)
この靴は歩きにくい。这双鞋很难走路。
この本は読みやすい。这本书很好读。
この薬は飲みにくい。这药很难喝。
このアプリは使いやすい。这个App很好用。

注意 食べやすいおいしい 的区别:

  • 食べやすい → 方便吃、容易吃(比如没骨头、切好了)
  • おいしい → 好吃、美味

食べやすい 是说没什么刺、方便入口,不是说美味。

同样适用于所有动词

理论上任何动词都可以接 やすい / にくい,你可以大胆造词:

动词やすいにくい
分かる 理解分かりやすい 好懂分かりにくい 难懂
覚える 记住覚えやすい 好记覚えにくい 难记
見る見やすい 好看(容易看)見にくい 难看(看不清)
住む住みやすい 宜居住みにくい 不宜居
壊れる 坏掉壊れやすい 容易坏壊れにくい 不容易坏

小结

  • 动词连用形 + やすい = 容易做、方便做、经常发生
  • 动词连用形 + にくい = 难以做、不方便做
  • 造出来的词是 い形容词,变化规则跟普通い形容词一样
  • やすい 和 にくい 互为反义词,不需要做否定形
  • 几乎所有动词都可以接,造词能力极强

练习

1. 用「見る」造一个复合形容词表示"这个字很难看清"。

查看答案

この字は見にくい。

解析:見る→見ます→見(连用形)+ にくい = 見にくい。

2.「この薬は飲みやすい」是什么意思?跟「この薬はいい」有什么区别?

查看答案
  • 飲みやすい → 这药容易喝下去(不苦、颗粒小等物理上方便)
  • いい → 这药好(效果好)

飲みやすい 说的是"好不好入口",不是说药效好不好。

3. 以下哪种说法更自然?A:「歩きやすくない靴」 B:「歩きにくい靴」

查看答案

B 更自然。 やすい 和 にくい 互为反义词,所以"不好走"直接用 にくい,不需要把 やすい 做否定形。

相关文章