意思
用来表达以某个理由或借口做某事,通常带有负面或批评的意涵。这个句型强调主人公以表面的理由掩盖真实意图,后面的句子往往描述如果被人发现会被批评或指责的行为。
接续方式为『名词 + にかこつけて』,表示借由某个事物、事件、状态或借口作为掩护,去做一些不太光彩或不合理的事情。语气带有「借口」「找理由」的讽刺或负面意味。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞 + にかこつけて |
例句
-
風邪にかこつけて、学校を休んでゲームをした。
以感冒为借口,翘掉了学校,整天玩游戏。 -
最近、夫は出張にかこつけて、他の女性にあっている気がする。
最近,我觉得丈夫是以出差为借口,去见其他女性。 -
接待にかこつけて夜遅くまで飲みに行った。
他以招待客户为名义,喝到很晚才回家。 -
ハロウィンにかこつけて、馬鹿騒ぎする若者が多すぎる。
太多年轻人以万圣节为借口,大吵大闹。 -
息子は病気にかこつけて、勉強もせずにゲームばかりしている。
我儿子以生病为借口,不念书整天只玩游戏。 -
あの上司は酒の勢いにかこつけて、体を触ろうとするから気をつけて。
要小心那位上司,他以酒劲为借口,试图骚扰他人。
小结
- 表示以某事物为表面理由,实则做隐瞒的不当行为
- 带有批评、讽刺的语气,后文描述不光彩或遭人非议的事
- 常用于日常批评他人找借口、逃避责任、趁机作乱的情况