意思
这个语法在给予其有关技术、能力等很高的评价时使用。是「要说关于…的话,那是最好的」的意思。「にかけては」前面直接表示技术、能力的名词。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名詞 | にかけては/にかけても |
例句
-
日本語を話すことにかけてはクラスでは誰もマイクさんになわない。
在说日语方面,班里谁也无法与麦克匹敌。 -
サービスにかけては、この地域でロイホテルにまさるところはない。
在服务方面,这个地区中没有别的地方能胜过罗伊酒店。 -
A:今回の運動会の徒競走で、田中君はまた一位だね。B:そうね。彼のお父さんはスポーツ選手で、田中君自身も運動が大好きだから、運動能力にかけては誰にも負けないね。
A:这次运动会的赛跑中,田中君又是第一名呀。B:是啊。他爸爸是运动员,田中君本身也非常喜欢运动,运动方面不会输给任何人啊。 -
弊社は、日本語教材の開発にかけてはもっとも高い実績があります。国内と海外の多くの大学へ教材を提供しております。
敝公司在日语教材的开发方面拥有最高的实绩。我们为国内和海外的很多大学提供教材。
小结
- 「名詞にかけては/にかけても」表示在…方面(最好/首屈一指)
- 接在名詞之后