意思
这个句型表示程度、结果、范围等。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 时间 | 時間と一緒に使うときは、「ある時間・時点になる」という意味です。 |
| 场所 | 場所と一緒に使うときは「到達する」という意味です。 |
| 状况/事项 | 状態や事柄をいうときは、事態が極限状態、重大な状態に達して、「はじめて/ようやく/やっと」という意味を表します。 |
例句
-
深夜に至るスポーツ中継
一直持续到深夜的体育直播 -
目的地に至る
到达目的地 -
この難病の原因究明の研究は、近年著しい進歩を遂げているにもかかわらず、まだ根本的な治療法の解明には至っていない。
近年来,有关这种疑难病症病因的研究尽管取得了飞速发展,但仍然没有弄清根本性的治疗方法。 -
あのケーキ職人は10年の修行を積み、大会に挑んだ。ここに至ってはじめて、職人としての才能が開花した。
那名糕点师花了10年时间苦学技艺,最后去参加比赛。知道这时,他作为糕点师的才能终于展现了出来。 -
お父さんの会社は長年、経営不振で、ついに倒産に至った。
父亲的公司常年经营状况不佳,最后终于破产。
小结
- 「に至って/に至る」表示到…为止;直到…
- 接在时间、场所、状况/事项之后