文法N47 分钟阅读2026-02-13

について・に関する——「关于」的两种说法

想说「关于日本文化」,用について还是に関する?前者口语自然,后者书面正式。搞清接续差异,表达立刻升级。

中文的"关于"只有一种说法,日语却有两种常用表达:についてに関する。它们都翻译成"关于",但使用场景、接续方式和语感都有区别。

について:口语最常用的「关于」

について 是日常对话和一般写作中最常见的"关于"。它接在名词后面,表示针对某个主题进行说明、讨论或思考。

名词 + について → 关于……

例句含义
日本の文化や歴史について もっと知りたいです。我想更多地了解日本的文化和历史。
この問題について 説明してください。请就这个问题进行说明。
将来について 考えています。我在思考关于将来的事。

について 后面常接的动词

搭配含义
〜について 話す谈论关于……
〜について 調べる调查关于……
〜について 考える思考关于……
〜について 知りたい想了解关于……
〜について 説明する说明关于……

について 后面一般接动词或句子,不能直接接名词。想接名词的话,要换成 についての

についての:修饰名词的形式

如果"关于……"后面要接名词,需要加

名词 + についての + 名词

例句含义
日本文化についての本を読みました。我读了一本关于日本文化的书。
環境問題についてのレポートを書いた。写了一篇关于环境问题的报告。

に関する:书面正式的「关于」

に関する 比 について 更正式,多用于书面语、新闻、学术、商务场合。

名词 + に関する + 名词

例句含义
貿易に関する仕事をしたい。我想从事与贸易相关的工作。
医療に関する仕事をしたい。我想从事与医疗相关的工作。
個人情報に関する法律关于个人信息的法律

に関する vs に関して

に関する 修饰名词,に関して 修饰动词/句子——和 についての vs について 的关系一样:

修饰对象について系に関する系
名词についての + 名词に関する + 名词
动词/句子について + 动词に関して + 动词
例句含义
この件に関して、ご質問はありますか。关于这件事,有问题吗?
教育に関する研究关于教育的研究

两者对比:到底用哪个?

について(の)に関する/して
语感自然、中性正式、书面
口语常用少用
书面都可以更常见
考试/论文可以更适合

简单的判断标准:

  • 日常对话 → について
  • 报告、论文、新闻 → に関する
  • 拿不准 → について(它适用范围更广)

常见搭配对比

场景について(の)に関する/して
谈论兴趣趣味について話す△(太正式)
做报告環境問題についてのレポート環境問題に関するレポート
求职貿易に関する仕事
新闻报道事件に関する情報
问朋友旅行について教えて✗(太正式)

注意点

  1. について 不能直接修饰名词——要加 の:

    • ✗ 日本文化について本
    • ○ 日本文化についての
  2. に関する 直接修饰名词——不需要加 の:

    • ○ 日本文化に関する
    • ✗ 日本文化に関するの本
  3. 两者都接在名词后面,不能接动词或形容词。

小结

  • について:口语自然,适用范围广,后接动词;修饰名词用 についての
  • に関する:书面正式,直接修饰名词;后接动词用 に関して
  • 日常对话选 について,正式场合选 に関する
  • 拿不准就用 について——它不会出错

练习

Q1. 「日本の文化__もっと知りたいです」应填什么?

查看答案

について。这是一个普通的表达"想了解关于……"的句子,后面接的是动词(知りたい),用 について 最自然。

Q2. 「貿易__仕事をしたい」应填什么?

查看答案

に関する。这里"关于贸易的"直接修饰名词「仕事」,而且是关于工作领域的正式表达,に関する 最合适。

Q3. 为什么不能说「環境問題について研究」?

查看答案

因为 について 不能直接修饰名词。要修饰名词「研究」,需要改成 についての研究 或者用 に関する研究

相关文章