中文里一句「一……就」可以打遍天下,日语可没这么省事。N1 级别有四个专门表示「A 发生后 B 紧接着发生」的句型,各有各的脾气。
なり——一做就(意外地)
接续:动词辞书形 + なり
「A 刚发生,紧接着就出现了出乎意料的 B。」多用于描述别人的行为,带有意外感。
-
彼は部屋に入るなり、倒れてしまった。 → 他一进房间就倒下了。
-
子供は母親の顔を見るなり、泣き出した。 → 孩子一看到妈妈的脸就哭了起来。
-
彼女はドアを開けるなり、大声で叫んだ。 → 她一打开门就大声叫了起来。
なり的特征:① 主语通常是第三人称;② B 的发生让人有点意外;③ 书面语感较强。
や否や——做与不做之间(瞬间)
接续:动词辞书形 + や否や
字面意思是「做了还是没做的那一刻」,强调 A 和 B 之间几乎没有时间差。
-
彼はいいチャンスと見るや否や、すぐに行動する。 → 他一看到好机会,立刻采取行动。
-
ベルが鳴るや否や、生徒たちは教室を飛び出した。 → 铃声一响,学生们就冲出了教室。
-
社長が到着するや否や、会議が始まった。 → 社长一到,会议就开始了。
や否や的特征:① 强调「瞬间切换」;② 非常书面化,新闻报道常用;③ 主语不限人称。
そばから——刚做完又来了(反复)
接续:动词辞书形 / た形 + そばから
「刚完成 A,B 就又发生了」——而且这种情况反复出现,语气中带有无奈或困扰。
-
お客の名前は覚えたそばから、すぐ忘れてしまう。 → 客人的名字刚记住就忘。
-
部屋を片付けたそばから、子供が散らかす。 → 房间刚收拾好,孩子又弄乱了。
-
教えるそばから忘れていく生徒に、先生は困っていた。 → 教一个忘一个的学生,让老师很头疼。
そばから的特征:① 必须是反复发生的事;② 前后行为形成「徒劳感」;③ A 的努力被 B 抵消。
が早いか——几乎同时
接续:动词辞书形 + が早いか
「A 发生得极快,B 几乎同时发生。」强调动作的速度之快,A 和 B 像是同一瞬间。
-
窓が開くが早いか、小鳥がすぐに飛び出していった。 → 窗户一打开,小鸟就立刻飞了出去。
-
先生の話が終わるが早いか、学生たちは席を立った。 → 老师的话一说完,学生们就站起来了。
-
ドアが開くが早いか、猫が外に飛び出した。 → 门一开,猫就窜了出去。
が早いか的特征:① 强调速度,几乎同时;② 书面语;③ 常用于描述快速反应的场景。
四者对比
| 句型 | 核心语感 | 是否反复 | 语体 |
|---|---|---|---|
| なり | A 刚发生,意外地 B | 单次 | 书面 |
| や否や | A 与 B 之间零时差 | 单次 | 书面(新闻) |
| そばから | 刚 A 就又 B(徒劳) | 反复 | 书面/口语 |
| が早いか | A 和 B 几乎同时 | 单次 | 书面 |
简单记忆法:
- なり = 意外接续
- や否や = 瞬间切换
- そばから = 反复徒劳
- が早いか = 同时发生
小结
- なり:动词辞书形 + なり,A 刚发生就意外地 B(第三人称多)
- や否や:动词辞书形 + や否や,A 和 B 之间几乎没有时间差
- そばから:动词辞书形/た形 + そばから,A 刚完成 B 又发生(反复 + 徒劳)
- が早いか:动词辞书形 + が早いか,A 和 B 几乎是同一瞬间
练习
Q1. 「子供は母親の顔を見る___、泣き出した。」应该选哪个?
A. そばから B. なり C. が早いか
查看答案
B. なり。「孩子一看到妈妈就哭了」——描述第三人称的意外反应,是なり的经典用法。
Q2. 「部屋を片付けた___、子供が散らかす。」应该用哪个?为什么?
查看答案
そばから。「刚收拾好,孩子又弄乱了」——反复发生的徒劳场景,只有そばから能表达。
Q3. や否や和が早いか都表示「瞬间发生」,它们的区别是什么?
查看答案
や否や 强调的是「做与不做之间」的那个临界瞬间,が早いか 强调的是「两个动作几乎同时发生」的速度感。实际使用中差别不大,但が早いか更突出动作的迅速。