意思
这个句型用于两个事项的比较,前项事情不太重要,更重要的是后项事情。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名词 | こととて |
| 动词(た形) | こととて |
例句
-
父親の許可をもらったこととて、私は安心してこの仕事を続けることができます。
因为得到了父亲的许可,我可以放心地继续这份工作。 -
今度の台風はかつてない大型のものだという情報を得たこととて、全市民が避難を開始した。
得知这次台风是前所未有的大型台风,全市市民开始避难。 -
この仕事は来月末までに完成させればいいが、何かトラブルがあっても困るから早めに作業しておくに越したことはない。
这项工作虽说下月底之前完成即可,但万一有什么问题就会很麻烦,最好还是早点做完。
小结
- 「〜こととて」表示因为…所以…
- 接在名词、动词(た形)之后