文法N13 分钟阅读2026-02-17

〜かと思いきや

表示预期与实际情况相反,带有惊讶感。用于说明原本以为会这样,结果却完全不同。

意思

这个句型用来表达「我以为是…,但实际上却是…」的意思。说话者对原本的预期或假设与实际发生的情况产生了强烈对比,通常带着惊讶、意外或失望的语气。

接续方式:动词、イ形容词、ナ形容词、名词都可直接加「かと思いきや」。也可以省略「か」,写成「〜と思いきや」,意思相同。

使用场景:常用于日常对话中,表达对事物发展的惊讶反应,包括电影情节、比赛结果、人物性格、工作状况等各种情境。带有说话者的主观感受和情绪表达。

接续

词性接续
動詞動詞 + かと思いきや
イ形容詞イ形容詞 + かと思いきや
ナ形容詞ナ形容詞 + かと思いきや
名詞名詞 + かと思いきや

例句

  1. この映画はホラーかと思いきや、実はコメディ映画だった。
    我以为这部电影是恐怖片,结果却是喜剧电影。

  2. 逆転ゴールが決まったかと思いきや、審判のホイッスルがなり、オフサイドと判定された。
    我以为反超进球已经得分,但随后响起了裁判的哨声,被判为越位。

  3. やっと、たまっていた仕事が片付いたかと思いきや、部長に新たな仕事を頼まれた。
    我以为终于整理完堆积的工作了,结果部长又给我分派新任务。

  4. ジェシカさんは2ヶ月前に会社を辞めたから帰国したのかと思いきや、日本人の男性と結婚して、生活していた。
    我以为杰西卡两个月前辞职是回国了,结果她其实嫁给了一位日本男性,在日本生活。

  5. トムさんとジェームスさんはいつも一緒にいるから仲がいいのかと思いきや、実はそうでもなかった。
    我以为汤姆和詹姆斯总是在一起,所以关系一定很好,但实际上并非如此。

  6. 試験は難しいかと思いきや、思っていたよりも簡単だった。
    我以为考试会很难,结果却比预期简单得多。

小结

  • 核心功能:表达预期与实际结果的对比,带有惊讶或意外的情绪
  • 接续灵活:可接动词、形容词、名词,也可省略「か」改用「〜と思いきや」
  • 常见用途:描述事件发展、人物特点、日常经历中的出人意料之处

相关文章