意思
〜かたがた用来表示一个动作同时达成两个目的或兼具两个理由,是一个兼具『顺便』和『正式』色彩的表达方式。
这个句型通常用在比较正式的言语或书面语中,常与访问、拜会等移动相关的动词组合,强调『主要目的+附带目的』的关系。
在商务场景中特别常见,用来礼貌地表达:『主要原因是A,同时也想进行B』,使两个行动看起来既自然又周到。
接续
| 词性 | 接续 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞の + かたがた |
例句
-
今度、結婚の挨拶かたがた、そちらに伺います。
下次我会为了正式报告我的婚讯而拜访贵府。 -
近くに寄ったので、先日のお礼かたがた挨拶に伺いました。
因为恰好经过附近,我就顺便感谢您上次的款待,并前来问候。 -
ご出張かたがた、ぜひ京都を観光なさってください。
出差期间,请务必顺便去京都观光游览。 -
メールにて大変恐縮ではございますが、ご報告かたがたお礼申し上げます。
虽然用电子邮件报告不甚得体,但在此既报告现况,也向您致谢。 -
お礼かたがた、お伺いいたしました。
我是为了致谢而前来拜访的。
小结
- 表达一个动作同时具有两个目的,强调『一举两得』的效果
- 多用于正式场合和商务沟通,常与『访问、拜会、视察』等移动动词搭配
- 结构为『名词の+かたがた+动作』,后面通常跟主要动作,前面表示附带目的